Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
要 尊 敬 那 真 為 寡 婦 的
gerbk našles, kurios yra tikros našlės.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
當 孝 敬 父 母 . 又 當 愛 人 如 己
gerbk savo tėvą ir motiną; mylėk savo artimą kaip save patį”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
然 而 敬 虔 加 上 知 足 的 心 便 是 大 利 了
Žinoma, dievotumas yra didelis pasipelnymas, kai jį lydi pasitenkinimas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
又 當 存 敬 畏 基 督 的 心 、 彼 此 順 服
paklusdami vieni kitiems dievo baimėje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 憐 憫 敬 畏 他 的 人 、 直 到 世 世 代 代
jis gailestingas iš kartos į kartą tiems, kurie jo bijosi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 可 嚴 嚴 地 轄 管 他 . 只 要 敬 畏 你 的 神
neišnaudokit jų, bijokit dievo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 要 賜 福 與 我 們 . 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他
telaimina mus dievas ir tebijo jo visi žemės pakraščiai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 把 我 交 給 不 敬 虔 的 人 、 把 我 扔 到 惡 人 的 手 中
dievas atidavė mane bedieviams, perdavė į nedorėlių rankas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 要 自 以 為 有 智 慧 . 要 敬 畏 耶 和 華 、 遠 離 惡 事
nebūk išmintingas savo akyse, bijok viešpaties ir venk pikto;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 要 守 我 的 安 息 日 、 敬 我 的 聖 所 . 我 是 耶 和 華
laikykitės mano sabatų ir gerbkite šventyklą. aš esu viešpats.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 可 敬 拜 別 神 、 因 為 耶 和 華 是 忌 邪 的 神 、 名 為 忌 邪 者
negarbink svetimų dievų, nes viešpats yra pavydus dievas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 不 是 褻 瀆 你 們 所 敬 奉 的 尊 名 麼 。 〔 所 敬 奉 或 作 作 被 稱
ar ne jie niekina tą kilnų vardą, kuriuo jūs vadinatės?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
全 地 要 敬 拜 你 、 歌 頌 你 、 要 歌 頌 你 的 名 。 〔 細 拉
visa žemė tegarbina tave, tegieda tau ir tegarsina tavo vardą!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 說 、 當 孝 敬 父 母 . 又 說 、 咒 罵 父 母 的 、 必 治 死 他
juk dievas įsakė: ‘gerbk savo tėvą ir motiną!’, ir: ‘kas keiktų tėvą ar motiną, mirtimi temiršta!’
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 們 敬 畏 耶 和 華 的 、 要 倚 靠 耶 和 華 . 他 是 你 們 的 幫 助 、 和 你 們 的 盾 牌
kurie bijote viešpaties, pasitikėkite viešpačiu! jis jūsų pagalba ir skydas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
以 利 亞 敬 是 米 利 亞 的 兒 子 、 米 利 亞 是 買 南 的 兒 子 、 買 南 是 瑪 達 他 的 兒 子 、 瑪 達 他 是 拿 單 的 兒 子 、 拿 單 是 大 衛 的 兒 子
melėjo, menos, matatos, natano, dovydo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: