Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
並 且 都 喫 了 一 樣 的 靈 食
visi valgė tą patį dvasinį maistą
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 子 顯 現 的 日 子 、 也 要 這 樣
Šitaip bus ir tą dieną, kai pasirodys Žmogaus sūnus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
在 地 上 沒 有 像 他 造 的 那 樣 無 所 懼 怕
Žemėje nėra jam lygaus; jis nepažįsta baimės.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
耶 和 華 說 、 你 這 樣 發 怒 合 乎 理 麼
viešpats klausė: “ar manai, kad teisingai pyksti?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
主 的 道 大 大 興 旺 而 且 得 勝 、 就 是 這 樣
Šitaip galingai viešpaties žodis plito ir ėmė viršų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 幕 、 和 各 樣 器 皿 上
jis taip pat apšlakstė krauju palapinę ir visus tarnavimo indus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 可 喫 血 、 要 倒 在 地 上 、 如 同 倒 水 一 樣
išpilk jį žemėn kaip vandenį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 向 我 這 樣 說 、 我 就 臉 面 朝 地 、 啞 口 無 聲
jam taip kalbant su manimi, aš nuleidau akis ir negalėjau kalbėti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
主 人 來 到 、 看 見 僕 人 這 樣 行 、 那 僕 人 就 有 福 了
palaimintas tarnas, kurį sugrįžęs šeimininkas ras taip darantį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 說 、 是 憐 憫 他 的 。 耶 穌 說 、 你 去 照 樣 行 罷
jis atsakė: “tas, kuris jo pasigailėjo”. jėzus jam tarė: “eik ir tu taip daryk!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 興 起 、 我 怎 樣 行 呢 . 他 察 問 、 我 怎 樣 回 答 呢
tai ką darysiu, kai dievas pakils? ką jam atsakysiu, kai jis aplankys mane?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
死 人 復 活 也 是 這 樣 . 所 種 的 是 必 朽 壞 的 、 復 活 的 是 不 朽 壞 的
taip ir su mirusiųjų prisikėlimu. sėjamas gendantis kūnas, prikeliamas negendantis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
耶 穌 說 、 這 樣 、 該 撒 的 物 當 歸 給 該 撒 、 神 的 物 當 歸 給 神
tada jis jiems tarė: “kas ciesoriaus, atiduokite ciesoriui, o kas dievodievui”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
那 屬 土 的 怎 樣 、 凡 屬 土 的 也 就 怎 樣 . 屬 天 的 怎 樣 、 凡 屬 天 的 也 就 怎 樣
koks buvo žemiškasis, tokie yra ir žemiškieji, o koks yra dangiškasis, tokie yra ir dangiškieji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
凡 肉 體 各 有 不 同 . 人 是 一 樣 、 獸 又 是 一 樣 、 鳥 又 是 一 樣 、 魚 又 是 一 樣
ne visi kūnai yra vienodi. vienoks žmonių kūnas, kitoks gyvulių, kitoks žuvų ir kitoks paukščių.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: