Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
就 把 他 捆 綁 解 去 交 給 巡 撫 彼 拉 多
surišę nuvedė ir atidavė jį valdytojui poncijui pilotui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
使 野 地 的 走 獸 有 水 喝 . 野 驢 得 解 其 渴
iš jų miško žvėrys geria ir laukiniai asilai troškulį savo malšina.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 原 曉 得 祭 司 長 是 因 為 嫉 妒 纔 把 耶 穌 解 了 來
nes jis žinojo, kad aukštieji kunigai jį įskundė iš pavydo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
但 我 必 用 口 堅 固 你 們 、 用 嘴 消 解 你 們 的 憂 愁
tačiau aš stiprinčiau jus savo burna ir savo lūpų paguoda lengvinčiau jūsų kančią.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 的 耳 朵 就 開 了 、 舌 結 也 解 了 、 說 話 也 清 楚 了
ir tuojau atsivėrė jo klausa, atsipalaidavo liežuvio ryšys, ir jis kalbėjo kaip reikia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
亞 那 就 把 耶 穌 解 到 大 祭 司 該 亞 法 那 裡 、 仍 是 捆 著 解 去 的
tada anas pasiuntė jį surištą pas vyriausiąjį kunigą kajafą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 被 拉 到 死 地 、 你 要 解 救 . 人 將 被 殺 、 你 須 攔 阻
išlaisvink tuos, kurie vedami mirti, išgelbėk pasmerktus nužudyti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
神 卻 將 死 的 痛 苦 解 釋 了 、 叫 他 復 活 . 因 為 他 原 不 能 被 死 拘 禁
dievas jį prikėlė, išvaduodamas iš mirties skausmų, nes buvo neįmanoma, kad jis liktų jos galioje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
後 來 正 如 他 給 我 們 圓 解 的 成 就 了 . 我 官 復 原 職 、 膳 長 被 挂 起 來 了
kaip jis išaiškino, taip ir įvyko: mane sugrąžino į mano tarnybą, o aną pakorė”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 去 了 、 便 看 見 一 匹 驢 駒 、 拴 在 門 外 街 道 上 、 就 把 牠 解 開
nuėję jiedu rado pakelėje asilaitį, pririštą prie vartų, ir atrišo jį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 當 竭 力 、 在 神 面 前 得 蒙 喜 悅 、 作 無 愧 的 工 人 、 按 著 正 意 分 解 真 理 的 道
uoliai stenkis pasirodyti dievui tinkamu darbininku, neturinčiu ko gėdytis, tiksliai perteikiančiu tiesos žodį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
一 到 早 晨 、 祭 司 長 和 長 老 文 士 全 公 會 的 人 大 家 商 議 、 就 把 耶 穌 捆 綁 解 去 、 交 給 彼 拉 多
tuojau iš ryto aukštieji kunigai pasitarė su vyresniaisiais ir rašto žinovais bei visu sinedrionu ir, surišę jėzų, jie jį nuvedė ir perdavė pilotui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: