Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
牛 七 萬 二 千 隻
e whitu tekau ma rua mano hoki nga kau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
人 一 萬 六 千 口 。
kotahi tekau ma ono mano nga tangata
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
驢 三 萬 零 五 百 匹
e toru tekau mano e rima rau nga kaihe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
天 地 萬 物 都 造 齊 了
na ka oti te rangi me te whenua me o reira mano katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
然 而 福 音 必 須 先 傳 給 萬 民
kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
但 以 理 對 王 說 、 願 王 萬 歲
na ka mea a raniera ki te kingi, e te kingi, kia ora tonu koe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 願 意 萬 人 得 救 、 明 白 真 道
ko tana nei e pai ai ko nga tangata katoa kia ora, kia haere mai hoki ki te matauranga ki te pono
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名
ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
你 使 我 們 在 萬 民 中 成 為 污 穢 和 渣 滓
kua meinga matou e koe hei paru tahinga, hei mea akiri i waenga i nga iwi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 在 萬 有 之 先 . 萬 有 也 靠 他 而 立
no mua ano hoki ia i nga mea katoa, nana ano hoki nga mea katoa i mau ai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
亞 設 支 派 、 能 上 陣 打 仗 的 有 四 萬 人
o ahera, he hunga haere ki te whawhai, he mohio ki te tatau, e wha tekau mano
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 要 按 公 義 審 判 世 界 、 按 正 直 判 斷 萬 民
a e whakarite ia mo te ao i runga i te tika, ka whakatakoto tikanga mo nga iwi i runga i te pono
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
神 作 王 治 理 萬 國 . 神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上
ko te atua te kingi o nga tauiwi: e noho ana te atua i runga i te torona o tona tapu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 叫 萬 民 服 在 我 們 以 下 、 又 叫 列 邦 服 在 我 們 腳 下
mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
主 阿 、 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 、 在 列 邦 中 歌 頌 你
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 封 住 各 人 的 手 、 叫 所 造 的 萬 人 、 都 曉 得 他 的 作 為
hiritia ake e ia te ringa o nga tangata katoa; kia mohio ai nga tangata katoa nana nei i hanga ki tana mahi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
太 陽 還 存 、 月 亮 還 在 、 人 要 敬 畏 你 、 直 到 萬 代
i te ra e mau ana, i te marama hoki, ka pera te mau o to ratou wehi ki a koe i nga whakatupuranga katoa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
眾 婦 女 舞 蹈 唱 和 、 說 、 掃 羅 殺 死 千 千 、 大 衛 殺 死 萬 萬
na ka waiata whakatene nga wahine i a ratou e takaro ana, ka mea, na haora ana mano, na rawiri ana tekau mano i patu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
在 他 衣 服 和 大 腿 上 、 有 名 寫 著 說 、 萬 王 之 王 、 萬 主 之 主
he ingoa ano tona, tuhituhi rawa ki tona kakahu, ki tona huha, ko te kingi o nga kingi, ko te ariki o nga ariki
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
亞 設 支 派 中 有 一 萬 二 千 . 拿 弗 他 利 支 派 中 有 一 萬 二 千 . 瑪 拿 西 支 派 中 有 一 萬 二 千
o te pu o ahera kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o nepetarima kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o manahi kotahi tekau ma rua nga mano
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: