Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Немецкий

Информация

Китайский (упрощенный)

Немецкий

miyako

Последнее обновление: 2015-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

天 地 萬 物 造 齊 了

Немецкий

also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

凡 可 憎 的 物 不 可 喫

Немецкий

du sollst keine greuel essen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

並 且 喫 了 一 樣 的 靈 食

Немецкий

und haben alle einerlei geistliche speise gegessen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

以 色 列 全 會 眾 要 守 這 禮

Немецкий

die ganze gemeinde israel soll solches tun.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

外 邦 人 要 仰 望 他 的 名 。

Немецкий

und die heiden werden auf seinen namen hoffen."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

一 點 麵 酵 能 使 全 團 發 起 來

Немецкий

ein wenig sauerteig versäuert den ganzen teig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

使 你 知 道 所 學 之 道 是 確 實 的

Немецкий

auf das du gewissen grund erfahrest der lehre, in welcher du unterrichtet bist.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

你 們 以 色 列 人 、 當 籌 劃 商 議

Немецкий

siehe, da seid ihr kinder israel alle; schafft euch rat und tut hierzu!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

五 旬 節 到 了 、 門 徒 聚 集 在 一 處

Немецкий

und als der tag der pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

  神 噓 氣 成 冰 、 寬 闊 之 水 也 凝 結

Немецкий

vom odem gottes kommt frost, und große wasser ziehen sich eng zusammen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

他 們 仇 恨 我 、 謀 害 我 、 你 看 見 了

Немецкий

du siehst alle ihre rache und alle ihre gedanken wider mich.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

他 有 四 個 女 兒 、 是 處 女 、 是 說 豫 言 的

Немецкий

der hatte vier töchter, die waren jungfrauen und weissagten.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

他 的 眾 使 者 要 讚 美 他 . 他 的 諸 軍 要 讚 美 他

Немецкий

lobet ihn, alle seine engel; lobet ihn, all sein heer!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

亞 大 雅 、 比 拉 雅 、 申 拉 、 是 示 每 的 兒 子

Немецкий

adaja, braja und simrath, das sind kinder simeis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

我 的 親 戚 、 與 我 斷 絕 、 我 的 密 友 、 忘 記 我

Немецкий

meine nächsten haben sich entzogen, und meine freunde haben mein vergessen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

壇 上 的 供 臺 、 高 四 肘 . 供 臺 的 四 拐 角 上 、 有 角

Немецкий

und der harel (der gottesberg) vier ellen hoch, und vom ariel (dem gottesherd) überwärts die vier hörner.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

傳 道 者 說 、 虛 空 的 虛 空 、 虛 空 的 虛 空 . 凡 事 是 虛 空

Немецкий

es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, es ist alles ganz eitel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

人 若 用 刀 、 用 槍 、 用 標 槍 、 用 尖 槍 扎 他 、 是 無 用

Немецкий

41:18 wenn man zu ihm will mit dem schwert, so regt er sich nicht, oder mit spieß, geschoß und panzer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,908,883 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK