Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
與 北方 、 山地 、 基尼 烈 南邊 的 亞拉巴 高原 、 並西邊多珥山岡 的 諸王
और जो जो राजा उत्तर की ओर पहाड़ी देश में, और किन्नेरेत की दक्खिन के अराबा में, और नीचे के देश में, और पच्छिम की ओर दोर के ऊंचे देश में रहते थे, उनको,
南方 王必發 烈 怒 、 出來與 北方 王爭戰 、 擺列 大軍 、 北方 王 的 軍兵 必 交付 他 手
तब दक्खिन देश का राजा चिढ़ेगा, और निकलकर उत्तर देश के उस राजा से युद्ध करेगा, और वह राजा लड़ने के लिये बड़ी भीड़ इकट्ठी करेगा, परन्तु वह भीड़ उसके हाथ में कर दी जाएगी।
卻要 指著 那 領以色列 家 的 後裔 從 北方 、 和趕 他 們到 的 各 國 中上 來 永生 的 耶和華 起誓 . 他 們必 住在 本地
परन्तु वे यह कहेंगे, "यहोवा जो इस्राएल के घराने को उत्तर देश से और उन सब देशों से भी जहां उस ने हमें बरबस निकाल दिया, छुड़ा ले आया, उसके जीवन की सौगन्ध।" तब वे अपने ही देश में बसे रहेंगे।
你 必 從 本地 從 北方 的 極處 、 率領許 多 國 的 民來 、 都騎著馬 、 乃 一 大 隊極 多 的 軍兵
और तू उत्तर दिशा के दूर दूर स्थानों से आएगा; तू और तेरे साथ बहुत सी जातियों के लोग, जो सब के सब घोड़ों पर चढ़े हुए होंगे, अर्थात् एक बड़ी भीड़ और बलवन्त सेना।
北方 王 〔 原文 作 他 〕 必帶許 多 財寶 回往 本國 、 他 的 心反對聖約 、 任意 而行 、 回到 本地
तब उत्तर देश का राजा बड़ी लूट लिए हुए अपने देश को लौटेगा, और उसका मन पवित्रा वाचा के विरूद्ध उभरेगा, और वह अपनी इच्छ पूरी करके अपने देश को लौट जाएगा।।
不要容 快跑 的 逃避 、 不 要 容 勇士 逃脫 . 〔 或 作 快跑 的 不能 逃避 勇士 不 能 逃脫 〕 他 們在 北方 伯拉河 邊絆 跌仆倒
न वेग चलनेवाला भागने पाएगा और न वीर बचने पाएगा; क्योंकि उत्तर दिशा में परात महानद के तीर पर वे सब ठोकर खाकर गिर पड़े।