Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
之
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
之 之 [zhi1]
njen
Последнее обновление: 2009-07-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
羅 德 、 阿 挪 、 匠 人 之 谷
lodu, ononu i u dolini rukotvoraca.
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
撒 種 之 人 所 撒 的 、 就 是 道
sijaè sije rijeè.
但 智 慧 之 子 、 都 以 智 慧 為 是
ali opravda se mudrost pred svom djecom svojom."
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.comПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
你 們 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 華 的 福
blagoslovio vas jahve koji stvori nebo i zemlju!
你 那 蒙 揀 選 之 姊 妹 的 兒 女 都 問 你 安
pozdravljaju te djeca tvoje izabrane sestre.
人 若 娶 妻 、 與 他 同 房 之 後 恨 惡 他
ako koji èovjek uzme enu i uðe k njoj, ali je potom zamrzi,
神 噓 氣 成 冰 、 寬 闊 之 水 也 都 凝 結
veæ led od daha bojega nastaje i vodena se kruti povrina.
受 造 之 物 、 切 望 等 候 神 的 眾 子 顯 出 來
doista, stvorenje sa svom udnjom ièekuje ovo objavljenje sinova bojih:
神 領 他 們 出 埃 及 、 他 們 似 乎 有 野 牛 之 力
iz egipta bog ga je izveo, on je njemu k'o rozi bivola.
丈 夫 當 用 合 宜 之 分 待 妻 子 、 妻 子 待 丈 夫 也 要 如 此
mu neka vri dunost prema eni, a tako i ena prema muu.
他 又 領 我 到 寬 闊 之 處 。 他 救 拔 我 、 因 他 喜 悅 我
navalie na me u dan zlosretni, ali me jahve zatiti,
求 你 使 我 的 心 、 趨 向 你 的 法 度 、 不 趨 向 非 義 之 財
prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
〔 上 行 之 詩 。 〕 坐 在 天 上 的 主 阿 、 我 向 你 舉 目
hodoèasnièka pjesma. oèi svoje uzdiem k tebi koji u nebesima prebiva.
亞 摩 利 人 、 迦 南 人 、 革 迦 撒 人 、 耶 布 斯 人 、 之 地
amorejce, kanaance, girgaane, jebusejce."