Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
他 的 奶 桶 充 滿 、 他 的 骨 髓 滋 潤
prsy jeho plné jsou mléka, a mozk kostí jeho svlažován bývá.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
你 們 若 嘗 過 主 恩 的 滋 味 、 就 必 如 此
jestliže však okusili jste, kterak dobrotivý jest pán.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
並 嘗 過 神 善 道 的 滋 味 、 覺 悟 來 世 權 能 的 人
okusili také dobrého božího slova, a moci věka budoucího,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
有 河 從 伊 甸 流 出 來 滋 潤 那 園 子 、 從 那 裡 分 為 四 道
(a řeka vycházela z eden, k svlažování ráje, a odtud dělila se, a byla ve čtyři hlavní řeky.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
物 淡 而 無 鹽 、 豈 可 喫 麼 、 蛋 青 有 甚 麼 滋 味 呢
zdaliž jedí to, což neslaného jest, bez soli? jest-liž chut v věci slzké?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
在 他 們 的 地 上 、 以 及 王 宮 的 內 室 、 青 蛙 多 多 滋 生
vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
他 必 降 臨 、 像 雨 降 在 已 割 的 草 地 上 、 如 甘 霖 滋 潤 田 地
jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
你 們 要 嘗 嘗 主 恩 的 滋 味 、 便 知 道 他 是 美 善 . 投 靠 他 的 人 有 福 了
vojensky se klade anděl hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
不 因 酒 滋 事 、 不 打 人 、 只 要 溫 和 、 不 爭 競 、 不 貪 財
ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
你 們 要 過 去 得 為 業 的 那 地 、 乃 是 有 山 、 有 谷 、 雨 水 滋 潤 之 地
ale země, do kteréž vy jdete, abyste jí dědičně vládli, jest země hornatá, mající i údolí, kteráž z deště nebeského svlažována bývá vodou,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
神 說 、 水 要 多 多 滋 生 有 生 命 的 物 . 要 有 雀 鳥 飛 在 地 面 以 上 、 天 空 之 中
Řekl ještě bůh: vydejte vody hmyz duše živé v hojnosti, a
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
神 就 賜 福 給 這 一 切 、 說 、 滋 生 繁 多 、 充 滿 海 中 的 水 . 雀 鳥 也 要 多 生 在 地 上
i požehnal jim bůh, řka: ploďtež se a množte se, a naplňte vody mořské; též ptactvo ať se rozmnožuje na zemi!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: