Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Эсперанто

Информация

Китайский (упрощенный)

Эсперанто

naŭ

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

基 遍 人 、 十 五 名

Эсперанто

de la idoj de gibeon, nauxdek kvin,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

吉 罷 珥 人 、 十 五 名

Эсперанто

de la idoj de gibar, nauxdek kvin,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

西 拿 人 、 三 千 百 三 十 名

Эсперанто

de la idoj de senaa, tri mil nauxcent tridek.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

第 八 約 哈 難 、 第 以 利 薩 巴

Эсперанто

johxanan la oka, elzabad la nauxa,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

亞 當 共 活 了 百 三 十 歲 就 死 了

Эсперанто

kaj la tuta vivo, kiun travivis adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

以 挪 士 共 活 了 百 零 五 歲 就 死 了

Эсперанто

kaj la tuta vivo de enosx estis nauxcent kvin jaroj, kaj li mortis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

瑪 土 撒 拉 共 活 了 百 六 十 歲 就 死 了

Эсперанто

kaj la tuta vivo de metusxelahx estis nauxcent sesdek naux jaroj, kaj li mortis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

亞 伯 拉 罕 受 割 禮 的 時 候 、 年

Эсперанто

kaj abraham havis la agxon de nauxdek naux jaroj, kiam li cirkumcidis la karnon de sia prepucio.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

年 十 月 初 十 日 、 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說

Эсперанто

kaj aperis al mi vorto de la eternulo en la nauxa jaro, en la deka monato, en la deka tago de la monato, dirante:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

第 十 是 瑪 羅 提 . 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人

Эсперанто

la dek-nauxa por maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

他 們 走 遍 全 地 、 過 了 個 月 零 二 十 天 就 回 到 耶 路 撒 冷

Эсперанто

ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

四 月 初 日 、 城 裡 有 大 飢 荒 、 甚 至 百 姓 都 沒 有 糧 食

Эсперанто

en la kvara monato, en la nauxa tago de la monato, kiam la malsato tiel fortigxis en la urbo, ke la popolo de la lando ne havis panon,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

拉 麥 生 挪 亞 之 後 、 又 活 了 五 百 十 五 年 . 並 且 生 兒 養 女

Эсперанто

kaj lemehx vivis, post kiam naskigxis al li noa, kvincent nauxdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

大 利 烏 王 第 二 年 、 月 二 十 四 日 、 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說

Эсперанто

en la dudek-kvara tago de la nauxa monato, en la dua jaro de dario, aperis vorto de la eternulo per la profeto hxagaj, dirante:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

第 五 日 要 獻 公 牛 隻 、 公 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻

Эсперанто

kaj en la kvina tago:naux bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

月 第 班 的 班 長 、 是 便 雅 憫 族 亞 拿 突 人 亞 比 以 謝 . 他 班 內 有 二 萬 四 千 人

Эсперанто

la nauxa, por la nauxa monato, estis abiezer, la anatotano, el la benjamenidoj; en lia apartajxo estis dudek kvar mil.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

大 利 烏 王 第 四 年 月 、 就 是 基 斯 流 月 、 初 四 日 、 耶 和 華 的 話 臨 到 撒 迦 利 亞

Эсперанто

en la kvara jaro de la regxo dario aperis vorto de la eternulo al zehxarja, en la kvara tago de la nauxa monato, tio estas de kislev;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Китайский (упрощенный)

九card name

Эсперанто

card name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,297,528 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK