Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Esperanto

Информация

Chinese

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Эсперанто

Информация

Китайский (упрощенный)

那人云是云得没错啦,可...

Эсперанто

tiel...

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

偷 盜

Эсперанто

ne sxtelu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

並 用 牛 驢 耕 地

Эсперанто

ne plugu per bovo kaj azeno kune.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

作 假 見 證 陷 害 人

Эсперанто

ne parolu kontraux via proksimulo malveran ateston.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

〔 有 耳 聽 的 就 應 當 聽

Эсперанто

kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

然 而 拉 的 眾 子 沒 有 死 亡

Эсперанто

sed la filoj de korahx ne mortis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

無 言 無 語 、 也 無 聲 音

Эсперанто

sen parolo kaj sen vortoj; oni ne auxdas ilian vocxon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

和 他 們 並 他 們 的 神 立 約

Эсперанто

ne faru interligon kun ili nek kun iliaj dioj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

以 救 自 己 從 十 字 架 上 下 來 罷

Эсперанто

savu vin, deirante de la kruco.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 母 親 說 、 不 . 要 叫 他 約 翰

Эсперанто

kaj lia patrino responde diris:tute ne; sed li estos nomata johano.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

與 鄰 舍 的 妻 行 淫 、 玷 污 自 己

Эсперанто

kaj kun la edzino de via proksimulo ne kusxu pro semo, malpurigxante kun sxi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

行 惡 人 的 路 . 不 要 走 壞 人 的 道

Эсперанто

la vojstrekon de malpiuloj ne iru, kaj ne ekpasxu sur la vojo de malbonuloj;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

貪 戀 他 的 美 食 、 因 為 是 哄 人 的 食 物

Эсперанто

ne deziru liajn bongustajn mangxojn; cxar gxi estas trompa pano.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

按 外 貌 斷 定 是 非 、 總 要 按 公 平 斷 定 是 非

Эсперанто

ne jugxu laux sxajno, sed jugxu justan jugxon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

剃 頭 、 也 不 容 髮 綹 長 長 、 只 剪 髮

Эсперанто

sian kapon ili ne razu, kaj ili ankaux ne lasu libere kreski siajn harojn, sed ili pritondu sian kapon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

人 豈 說 、 我 願 與 他 說 話 、 豈 有 人 自 願 滅 亡 麼

Эсперанто

cxu estos rakontita al li tio, kion mi parolas? se iu parolos, li pereos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 和 你 的 妻 子 、 兒 子 、 兒 婦 、 都 以 出 方 舟

Эсперанто

eliru el la arkeo, vi kaj via edzino kaj viaj filoj kaj la edzinoj de viaj filoj kune kun vi;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

有 求 你 的 、 就 給 他 . 有 向 你 借 貸 的 、 不 推 辭

Эсперанто

donu al tiu, kiu petas de vi; kaj ne deturnu vin de tiu, kiu deziras prunti de vi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

露 你 兒 婦 的 下 體 、 他 是 你 兒 子 的 妻 、 不 露 他 的 下 體

Эсперанто

la nudecon de via bofilino ne malkovru:sxi estas edzino de via filo, ne malkovru sxian nudecon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

凡 事 都 行 . 但 不 都 有 益 處 。 凡 事 都 行 . 但 不 都 造 就 人

Эсперанто

cxio estas permesata; sed ne cxio estas oportuna. cxio estas permesata; sed ne cxio edifas.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,745,583 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK