Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
이 말 들 의 힘 은 그 입 과 그 꼬 리 에 있 으 니 그 꼬 리 는 뱀 같 고 또 꼬 리 에 머 리 가 있 어 이 것 으 로 해 하 더
for their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
블 레 셋 온 땅 이 여 너 를 치 던 막 대 기 가 부 러 졌 다 고 기 뻐 하 지 말 라 뱀 의 뿌 리 에 서 는 독 사 가 나 겠 고 그 열 매 는 나 는 불 뱀 이 되 리
rejoice not thou, whole palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
바 로 가 너 희 에 게 이 르 기 를 너 희 는 이 적 을 보 이 라 하 거 든 너 는 아 론 에 게 명 하 기 를 너 의 지 팡 이 를 가 져 바 로 앞 에 던 지 라 하 라 그 것 이 뱀 이 되 리
when pharaoh shall speak unto you, saying, shew a miracle for you: then thou shalt say unto aaron, take thy rod, and cast it before pharaoh, and it shall become a serpent.
남 방 짐 승 에 관 한 경 고 라 사 신 들 이 그 재 물 을 어 린 나 귀 등 에 싣 고 그 보 물 을 약 대 제 물 안 장 에 얹 고 암 사 자 와 수 사 자 와 독 사 와 및 날 아 다 니 는 불 뱀 이 나 오 는 위 험 하 고 곤 고 한 땅 을 지 나 자 기 에 게 무 익 한 민 족 에 게 로 갔 으
the burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
여 호 와 하 나 님 의 지 으 신 들 짐 승 중 에 뱀 이 가 장 간 교 하 더 라 뱀 이 여 자 에 게 물 어 가 로 되 ` 하 나 님 이 참 으 로 너 희 더 러 동 산 모 든 나 무 의 실 과 를 먹 지 말 라 하 시 더 냐 ?
now the serpent was more subtil than any beast of the field which the lord god had made. and he said unto the woman, yea, hath god said, ye shall not eat of every tree of the garden?