Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
내친구는 한국어를 공부해요.
my friend studies korean.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
공부해요.
i study.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
어디에서 공부해요?
i studied in library
Последнее обновление: 2023-12-06
Частота использования: 2
Качество:
한국어를 공부 있습니다
i am studying korean
Последнее обновление: 2022-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
한국어를 배우려고 합니다.
i’m trying to learn korean
Последнее обновление: 2023-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
한국어를 할 수 있나요?
oh really ask me something in korean
Последнее обновление: 2024-04-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
나는 한국어를 조금 알아
forgive me for being late
Последнее обновление: 2021-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
나는 도서관에서만 공부해요.
i only study in the library.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
누가 한국어를 말하고 쓸 줄 압니까?
i'm just kidding.
Последнее обновление: 2022-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
저는 한국어를 할 줄 모릅니다.
i will wait for you until the next life.
Последнее обновление: 2023-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
내가 한국어를 이해할 수 있으면 좋겠어
i wish i could understand korean language
Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
한국어를 잘 할 수 있었으면 좋겠어요.
i wish i could speak well in korean
Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
한국어를 배웠을 때?@preethi mam zagz
you are amazing
Последнее обновление: 2023-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
나 한국어를 좋아. 우리 선생님들이 이해 할 수 없기 때문에.
i like korean. because our teachers can't understand.
Последнее обновление: 2020-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
아무것도! 너는 영어를 몰라! 그리고 나는 한국어를 공부하지 않을거야.
nothing! you do not know english! and i'm not going to study korean.
Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: