Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
크 기
before
Последнее обновление: 2022-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
기 본 기 다 지 기���
the
Последнее обновление: 2016-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
너 는 그 목 전 에 서 성 벽 을 뚫 고 그 리 로 좇 아 옮 기
dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
어 떤 사 람 은 지 계 표 를 옮 기 며 양 떼 를 빼 앗 아 기 르
some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
점 점 남 방 으 로 옮 겨 갔 더
and abram journeyed, going on still toward the south.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
동 이 서 에 서 먼 것 같 이 우 리 죄 과 를 우 리 에 게 서 멀 리 옮 기 셨 으
as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 러 므 로 롯 이 요 단 온 들 을 택 하 고 동 으 로 옮 기 니 그 들 이 서 로 떠 난 지
then lot chose him all the plain of jordan; and lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
여 호 와 의 궤 를 옮 겨 다 윗 성 자 기 에 게 로 메 어 가 기 를 즐 겨 하 지 아 니 하 고 치 우 쳐 가 드 사 람 오 벧 에 돔 의 집 으 로 메 어 간 지
so david would not remove the ark of the lord unto him into the city of david: but david carried it aside into the house of obed-edom the gittite.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
유 다 방 백 들 은 지 계 표 를 옮 기 는 자 같 으 니 내 가 나 의 진 노 를 저 희 에 게 물 같 이 부 으 리
the princes of judah were like them that remove the bound: therefore i will pour out my wrath upon them like water.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
요 셉 이 그 아 비 가 우 수 를 에 브 라 임 의 머 리 에 얹 은 것 을 보 고 기 뻐 아 니 하 여 아 비 의 손 을 들 어 에 브 라 임 의 머 리 에 서 므 낫 세 의 머 리 로 옮 기 고 자 하
and when joseph saw that his father laid his right hand upon the head of ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from ephraim's head unto manasseh's head.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
기 타 백 성 곧 존 귀 한 오 스 납 발 이 사 마 리 아 성 과 강 서 편 다 른 땅 에 옮 겨 둔 자 들 과 함 께 고 한 다 하 였 더
and the rest of the nations whom the great and noble asnappar brought over, and set in the cities of samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
이 에 아 브 람 이 장 막 을 옮 겨 헤 브 론 에 있 는 마 므 레 상 수 리 수 풀 에 이 르 러 거 하 며 거 기 서 여 호 와 를 위 하 여 단 을 쌓 았 더
then abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of mamre, which is in hebron, and built there an altar unto the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
아 브 라 함 이 갈 대 아 사 람 의 땅 을 떠 나 하 란 에 거 하 다 가 그 아 비 가 죽 으 매 하 나 님 이 그 를 거 기 서 너 희 시 방 거 하 는 이 땅 으 로 옮 기 셨 느 니
then came he out of the land of the chaldaeans, and dwelt in charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 것 들 이 바 벨 론 으 로 옮 김 을 입 고 내 가 이 것 을 돌 아 보 는 날 까 지 거 기 있 을 것 이 니 라 그 후 에 내 가 그 것 을 옮 겨 이 곳 에 다 시 두 리 라 여 호 와 의 말 이 니
they shall be carried to babylon, and there shall they be until the day that i visit them, saith the lord; then will i bring them up, and restore them to this place.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
거 기 서 옮 겨 하 나 님 을 공 경 하 는 디 도 유 스 도 라 하 는 사 람 의 집 에 들 어 가 니 그 집 이 회 당 옆 이
and he departed thence, and entered into a certain man's house, named justus, one that worshipped god, whose house joined hard to the synagogue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
시 위 대 장 느 부 사 라 단 이 성 중 에 남 아 있 는 백 성 과 자 기 에 게 항 복 한 자 와 그 외 의 남 은 백 성 을 바 벨 론 으 로 잡 아 옮 겼 으
then nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
가 라 사 대 ` 아 바, 아 버 지 여 ! 아 버 지 께 는 모 든 것 이 가 능 하 오 니 이 잔 을 내 게 서 옮 기 시 옵 소 서 그 러 나 나 의 원 대 로 마 옵 시 고 아 버 지 의 원 대 로 하 옵 소 서' 하 시
and he said, abba, father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what i will, but what thou wilt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: