Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
저 희 를 재 판 자 리 에 서 쫓 아 내
người bèn đuổi chúng ra khỏi tòa án.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
귀 신 을 내 어 쫓 는 권 세 도 있 게 하 려 하 심 이 러
lại ban cho quyền phép đuổi quỉ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
내 가 너 를 네 관 직 에 서 쫓 아 내 며 네 지 위 에 서 낮 추
ta sẽ cách chức ngươi, ngươi sẽ bị truất khỏi ngôi mình.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
다 시 세 번 째 종 을 보 내 니 이 도 상 하 게 하 고 내 어 쫓 은 지
chủ lại sai đầy tớ thứ ba; song họ cũng đánh cho bị thương và đuổi đi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
거 만 한 자 를 쫓 아 내 면 다 툼 이 쉬 고 싸 움 과 수 욕 이 그 치 느 니
hãy đuổi kẻ nhạo báng ra, thì sự cãi lẫy cũng sẽ đi; Ðiều tranh cạnh và sự sỉ nhục sẽ hết.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 는 광 명 중 에 서 흑 암 으 로 몰 려 들 어 가 며 세 상 에 서 쫓 겨 날 것 이
hắn bị xô đuổi khỏi ánh sáng mà vào tối tăm, và người ta khu trục nó khỏi thế gian.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
가 사 가 버 리 우 며 아 스 글 론 이 황 폐 되 며 아 스 돗 이 백 주 에 쫓 겨 나 며 에 그 론 이 뽑 히 우 리
thật vậy, ga-xa sẽ bỏ hoang, Ách-ca-lôn sẽ hoang vu; người ta sẽ đuổi dân cư Ách-đốt đương lúc giữa trưa, và Éc-rôn sẽ bị nhổ đi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
갈 대 아 군 사 가 왕 을 쫓 아 가 서 여 리 고 평 지 에 미 치 매 왕 의 모 든 군 사 가 저 를 떠 나 흩 어 진 지
Ðạo quân canh-đê bèn đuổi theo vua, và theo kịp người tại trong đồng bằng giê-ri-cô; cả cơ binh người đều tản lạc và bỏ người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
나 의 도 움 이 내 속 에 없 지 아 니 하 냐 ? 나 의 지 혜 가 내 게 서 쫓 겨 나 지 아 니 하 였 느 냐
trong mình tôi chẳng có sự tiếp cứu, sự khôn ngoan bị cất khỏi tôi, Ấy há chẳng phải như vậy sao?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
내 가 왕 벌 을 네 앞 에 보 내 리 니 그 벌 이 히 위 족 속 과, 가 나 안 족 속 과, 헷 족 속 을 네 앞 에 서 쫓 아 내 리
ta sẽ sai ong lỗ đi trước đánh đuổi dân hê-vít, dân ca-na-an, dân hê-tít khỏi trước mặt ngươi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 는 불 가 하 니 너 희 남 정 만 가 서 여 호 와 를 섬 기 라 이 것 이 너 희 의 구 하 는 바 니 라' 이 에 그 들 이 바 로 앞 에 서 쫓 겨 나 니
không được vậy đâu, chỉ các ngươi, là đàn ông, phải đi hầu việc Ðức giê-hô-va, vì là điều các ngươi đã xin. Ðoạn, họ bèn đuổi môi-se và a-rôn khỏi trước mặt pha-ra-ôn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
또 가 로 되 ` 내 주 는 어 찌 하 여 주 의 종 을 쫓 으 시 나 이 까 ? 내 가 무 엇 을 하 였 으 며 내 손 에 무 슨 악 이 있 나 이 까
người tiếp: cớ sao chúa đuổi theo tôi tớ chúa như vậy? tôi có làm điều gì, và tay tôi đã phạm tội ác chi?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 가 아 브 라 함 에 게 이 르 되 ` 이 여 종 과 그 아 들 을 내 어 쫓 으 라 이 종 의 아 들 은 내 아 들 이 삭 과 함 께 기 업 을 얻 지 못 하 리 라' 하
thì người nói với Áp-ra-ham rằng: hãy đuổi con đòi với con nó đi đi, vì đứa trai của con đòi nầy sẽ chẳng được kế nghiệp cùng con trai tôi là y-sác đâu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: