Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
애 굽 땅 에 일 곱 해 풍 년 이 그 치
cei şapte ani de belşug cari au fost în ţara egiptului, au trecut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
온 애 굽 땅 에 일 곱 해 큰 풍 년 이 있 겠
iată, vor fi şapte ani de mare belşug în toată ţara egiptului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
일 곱 해 풍 년 에 토 지 소 출 이 심 히 많 은 지
În timpul celor şapte ani de rod, pămîntul a dat bucate din belşug.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
광 풍 을 평 정 히 하 사 물 결 로 잔 잔 케 하 시 는 도
a oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 후 에 또 세 약 하 고 동 풍 에 마 른 일 곱 이 삭 이 나 더
Şi după ele au răsărit şapte spice goale, slabe, arse de vîntul de răsărit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 후 에 또 세 약 하 고 동 풍 에 마 른 일 곱 이 삭 이 나 오 더
Şi după ele au răsărit alte şapte spice slabe şi arse de vîntul de răsărit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 가 폭 풍 으 로 나 를 꺾 으 시 고 까 닭 없 이 내 상 처 를 많 게 하 시
el, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 러 나 저 희 가 듣 지 아 니 하 고 오 히 려 이 전 풍 속 대 로 행 하 였 느 니
ei n'au ascultat, şi au urmat obiceiurile lor dela început.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
거 기 서 애 니 아 라 하 는 사 람 을 만 나 매 그 가 중 풍 병 으 로 상 위 에 누 운 지 팔 년 이
acolo a găsit un om, anume enea, care zăcea de opt ani olog în pat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
거 기 서 둘 러 가 서 레 기 온 에 이 르 러 하 루 를 지 난 후 남 풍 이 일 어 나 므 로 이 튿 날 보 디 올 에 이 르
de acolo, am mers înainte pe lîngă coastă, şi am venit la regio; iar a doua zi, fiindcă sufla vîntul de miazăzi, după două zile, am venit la puzole,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 러 나 보 라, 내 가 이 성 을 치 료 하 며 고 쳐 낫 게 하 고 평 강 과 성 실 함 에 풍 성 함 을 그 들 에 게 나 타 낼 것 이
iată, îi voi da vindecare şi sănătate, îi voi vindeca, şi le voi deschide un izvor bogat în pace şi credincioşie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
가 로 되 ` 주 여 ! 내 하 인 이 중 풍 병 으 로 집 에 누 워 몹 시 괴 로 와 하 나 이 다
şi -i zicea: ,,doamne, robul meu zace în casă slăbănog, şi se chinuieşte cumplit.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
심 는 자 에 게 씨 와 먹 을 양 식 을 주 시 는 이 가 너 희 심 을 것 을 주 사 풍 성 하 게 하 시 고 너 희 의 ( 義 ) 의 열 매 를 더 하 게 하 시 리
,,cel ce dă sămînţă sămănătorului şi pîne pentru hrană``, vă va da şi vă va înmulţi şi vouă sămînţa de sămănat şi va face să crească roadele neprihănirii voastre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: