Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
시간을 헛되이 보내려 하느 뇨
А ведь стоит прислушаться к мудрым кораническим запретам и повелениям и задуматься над его прекрасными увещеваниями и правдивыми рассказами, как эти аяты начинают покорять сердца, пленить души и заставляют слезиться глаза. Вы пренебрегаете Кораном и не задумываетесь над его смыслом, и это свидетельствует о вашей несмышлености и порочности ваших убеждений.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
그를 구할 마술사가 누구이 뇨 라는 소리가 들리니
(И прозвучит): "Кто может исцелить его? Кто сможет жизнь ему вернуть?",
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
그분은 방황하는 그대를 발견하여 그대를 인도하지 아니 했더 뇨
Блуждал (в неведении) ты, Но разве не направил Он тебя по праведной стезе?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
너희가 그것을 자라게 하느 뇨 아니면 하나님이 성장케 하느 뇨
Вы ли взращиваете это, или (все же) Мы растим?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
그들이 돌아와 말하길 누가 우리의 신들에게 이런 짓을 했느 뇨 실로 사악한 자들이라
(И когда люди вернулись и увидели, что их идолы разбиты, то) сказали (спрашивая друг друга): «Кто сделал это с нашими богами? Поистине, он [сделавший это], однозначно, из числа злодеев!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
왜 그들은 하나님께 회개하 지 아니하며 용서를 구하지 않느 뇨 하나님은 관용과 자비로 충만 하니라
Неужели не удержатся эти неверные от ложных убеждений и веры и, раскаявшись, не вернутся к вере в Аллаха, и не обратятся к Аллаху, и не попросят Его простить их грехи? Поистине, Аллах Прощающ, Милостив!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
누 가 주 의 마 음 을 알 았 느 뇨 누 가 그 의 모 사 가 되 었 느
Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
그 러 면 포 도 원 주 인 이 올 때 에 이 농 부 들 을 어 떻 게 하 겠 느 뇨
Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделаетон с этими виноградарями?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
그 런 즉 우 리 가 무 슨 말 하 리 요 하 나 님 께 불 의 가 있 느 뇨 그 럴 수 없 느 니
Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
그 런 즉 내 가 무 엇 을 말 하 느 뇨 우 상 의 제 물 은 무 엇 이 며 우 상 은 무 엇 이 라 하 느
Что же я говорю? То ли, что идол есть что-нибудь,или идоложертвенное значит что-нибудь?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
부 름 을 사 양 치 아 니 하 고 왔 노 라 묻 노 니 무 슨 일 로 나 를 불 렀 느 뇨 ?
Посему я, будучи позван, и пришелбеспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
나 여 호 와 가 말 하 노 라 ! 너 희 가 나 와 다 툼 은 어 찜 이 뇨 너 희 가 다 내 게 범 과 하 였 느 니
Для чего вам состязаться со Мною? – все вы согрешали против Меня, говорит Господь.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
어 떤 바 리 새 인 들 이 말 하 되 ` 어 찌 하 여 안 식 일 에 하 지 못 할 일 을 하 느 뇨 ?
Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаетето, чего не должно делать в субботы?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
생 각 이 어 떠 하 뇨' 대 답 하 여 가 로 되 ` 저 는 사 형 에 해 당 하 니 라' 하
как вам кажется? Они же сказали вответ: повинен смерти.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
가 로 되 ` 무 슨 권 세 로 이 런 일 을 하 느 뇨 ? 누 가 이 런 일 할 이 권 세 를 주 었 느 뇨 ?
и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
또 말 하 되 ` 조 금 있 으 면 이 라 한 말 씀 이 무 슨 말 씀 이 뇨 ? 무 엇 을 말 씀 하 시 는 지 알 지 못 하 노 라' 하 거
Итак они говорили: что это говорит Он: „вскоре"? Незнаем, что говорит.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование