Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
허 리 에 띠 를 띠 고 등 불 을 켜 고 서 있 으
"muwe tayari! jifungeni mkanda kiunoni, na taa zenu ziwe zinawaka;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
그 러 므 로 피 곤 한 손 과 연 약 한 무 릎 을 일 으 켜 세 우
basi, inueni mikono yenu inayolegea na kuimarisha magoti yenu yaliyo dhaifu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그들을 비유하사 그들이 불을 켜 놓았으나 하나님께서 그들 주변의 빛을 거두어 가시고 그들 을 암흑속에 버리나니 그들은 보 지도 못하고
mfano wao ni kama mfano wa aliye koka moto, na ulipo tanda mwangaza wake kote kote mwenyezi mungu aliiondoa nuru yao na akawawacha katika giza, hawaoni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
그 러 나 예 수 는 성 전 된 자 기 육 체 를 가 리 켜 말 씀 하 신 것 이
lakini yesu alikuwa anaongea juu ya hekalu ambalo ni mwili wake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
또 머 리 를 쌌 던 수 건 은 세 마 포 와 함 께 놓 이 지 않 고 딴 곳 에 개 켜 있 더
na kile kitambaa alichofungwa yesu kichwani. hicho kitambaa hakikuwekwa pamoja na hiyo sanda, bali kilikuwa kimekunjwa na kuwekwa mahali peke yake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
누 추 함 과 어 리 석 은 말 이 나 희 롱 의 말 이 마 땅 치 아 니 하 니 돌 이 켜 감 사 하 는 말 을 하
tena maneno ya aibu, ya upuuzi au ubishi, yote hayo hayafai kwenu; maneno ya kumshukuru mungu ndiyo yanayofaa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
내 가 아 버 지 의 계 명 을 지 켜 그 의 사 랑 안 에 거 하 는 것 같 이 너 희 도 내 계 명 을 지 키 면 내 사 랑 안 에 거 하 리
mkizishika amri zangu mtakaa katika pendo langu, kama vile nami nilivyozishika amri za baba yangu na kukaa katika pendo lake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
가 라 사 대 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 가 돌 이 켜 어 린 아 이 들 과 같 이 되 지 아 니 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리
kisha akasema, "nawaambieni kweli, msipogeuka na kuwa kama watoto, hamtaingia kamwe katika ufalme wa mbinguni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
내 가 너 희 를 다 가 리 켜 말 하 는 것 이 아 니 라 내 가 나 의 택 한 자 들 이 누 구 인 지 앎 이 라 그 러 나 내 떡 을 먹 는 자 가 내 게 발 꿈 치 를 들 었 다 한 성 경 을 응 하 게 하 려 는 것 이 니
"haya nisemayo hayawahusu ninyi nyote. mimi nawajua wale niliowachagua. lakini lazima yatimie maandiko matakatifu yasemayo: yule aliyeshiriki chakula changu amegeuka kunishambulia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
` 형 제 들 아 성 령 이 다 윗 의 입 을 의 탁 하 사 예 수 잡 는 자 들 을 지 로 한 유 다 를 가 리 켜 미 리 말 씀 하 신 성 경 이 응 하 였 으 니 마 땅 하 도
akasema, "ndugu zangu, ilikuwa lazima ile sehemu ya maandiko matakatifu itimie, sehemu ambayo roho mtakatifu, kwa maneno ya daudi, alibashiri habari za yuda ambaye aliwaongoza wale waliomtia yesu nguvuni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
예 수 께 서 나 다 나 엘 이 자 기 에 게 오 는 것 을 보 시 고 그 를 가 리 켜 가 라 사 대 ` 보 라, 이 는 참 이 스 라 엘 사 람 이 라 그 속 에 간 사 한 것 이 없 도 다
yesu alipomwona nathanieli akimjia alisema juu yake, "tazameni! huyo ni mwisraeli halisi: hamna hila ndani yake."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
또 이 르 시 되 ` 내 가 너 희 와 함 께 있 을 때 에 너 희 에 게 말 한 바 곧 모 세 의 율 법 과 선 지 자 의 글 과 시 편 에 나 를 가 리 켜 기 록 된 모 든 것 이 이 루 어 져 야 하 리 라 한 말 이 이 것 이 라' 하 시
halafu akawaambia, "hii ndiyo maana ya maneno niliyowaambia nilipokuwa pamoja nanyi: kwamba ilikuwa lazima kukamilisha yote yaliyoandikwa juu yangu katika sheria ya mose na katika vitabu vya manabii na katika kitabu cha zaburi."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование