Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
하나님께서 하늘을 두사 권 능과 능력으로 높이 두고 넓게 두셨으며
และชั้นฟ้า เราได้สร้างมันด้วยพระหัตถ์ของเรา และแท้จริงเราได้แผ่ให้กว้างไพศาล
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
실로 그것은 믿음으로 주님 께 의지하는 이들 위에 아무런 권 한이 없노라
แท้จริงมันไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือบรรดาผู้ศรัทธา โดยที่พวกเขาได้มอบหมาย(การงาน) ต่อพระเจ้าของพวกเขา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
우 리 가 먹 고 마 시 는 권 이 없 겠 느
เราไม่มีสิทธิ์ที่จะกินและดื่มหรื
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
흑은 하나님이 그들에게 권 한을 주어 불신하고 있는 것에 관 하여 말하도록 하였단 말이뇨
หรือว่าเราได้ให้หลักฐานอันใดแก่พวกเขา เพื่อมันจะได้พูดในสิ่งที่พวกเขาตั้งภาคีต่อพระองค์
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
내 가 광 야 마 른 땅 에 서 너 를 권 고 하 였 거
เรานี่แหละที่คุ้นเคยกับเจ้าที่ในถิ่นทุรกันดาร ในแผ่นดินที่กันดารน้
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
귀 신 을 내 어 쫓 는 권 세 도 있 게 하 려 하 심 이 러
และให้มีอำนาจรักษาโรคต่างๆและขับผีออกได
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
개 미 는 두 령 도 없 고 간 역 자 도 없 고 주 권 자 도 없 으
โดยปราศจากผู้นำทาง ผู้ดูแลหรือผู้ปกครอ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
권 세 있 는 자 가 토 지 를 얻 고 존 귀 한 자 가 거 기 서 사 는 구
คนที่มีอำนาจใหญ่โตย่อมได้ที่ดินเป็นกรรมสิทธิ์ และคนที่มีหน้ามีตาก็ได้เข้าอาศัยอยู
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
권 세 있 는 자 를 그 위 에 서 내 리 치 셨 으 며 비 천 한 자 를 높 이 셨
พระองค์ทรงถอดเจ้านายจากพระที่นั่ง และทรงยกผู้น้อยขึ้
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
그 광 명 이 햇 빛 같 고 광 선 이 그 손 에 서 나 오 니 그 권 능 이 그 속 에 감 취 었 도
ความผ่องใสของพระองค์ดังแสงสว่าง มีเขาออกมาจากพระหัตถ์ของพระองค์ พระองค์ทรงกำบังฤทธานุภาพของพระองค์เสียที่นั่
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
그 가 우 리 를 흑 암 의 권 세 에 서 건 져 내 사 그 의 사 랑 의 아 들 의 나 라 로 옮 기 셨 으
พระองค์ได้ทรงช่วยเราให้พ้นจากอำนาจของความมืด และได้ทรงย้ายเรามาตั้งไว้ในอาณาจักรแห่งพระบุตรที่รักของพระองค
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
그 러 나 이 제 후 로 는 인 자 가 하 나 님 의 권 능 의 우 편 에 앉 아 있 으 리 라' 하 시
แต่ตั้งแต่นี้ไปบุตรมนุษย์จะนั่งข้างขวาของพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
가 라 사 대 ` 때 와 기 한 은 아 버 지 께 서 자 기 의 권 한 에 두 셨 으 니 너 희 의 알 바 아 니
พระองค์ตรัสตอบเขาว่า "ไม่ใช่ธุระของท่านที่จะรู้เวลาและวาระซึ่งพระบิดาได้ทรงกำหนดไว้โดยสิทธิอำนาจของพระองค
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
크 도 다, 그 이 적 이 여 능 하 도 다 그 기 사 여, 그 나 라 는 영 원 한 나 라 요 그 권 병 은 대 대 에 이 르 리 로
หมายสำคัญของพระองค์ใหญ่ยิ่งสักเท่าใด การมหัศจรรย์ของพระองค์กอปรด้วยฤทธานุภาพปานใด อาณาจักรของพระองค์เป็นอาณาจักรถาวรเป็นนิตย์ และราชอาณาจักรของพระองค์นั้นดำรงอยู่ทุกชั่วอาย
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
말 하 되 ` 이 사 람 이 율 법 을 어 기 어 하 나 님 을 공 경 하 라 고 사 람 들 을 권 한 다' 하 거
ฟ้องว่า "คนนี้ชักชวนคนทั้งหลายให้นมัสการพระเจ้าตามทางที่ผิดกฎหมาย
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
가 로 되 ` 무 슨 권 세 로 이 런 일 을 하 느 뇨 ? 누 가 이 런 일 할 이 권 세 를 주 었 느 뇨 ?
ทูลพระองค์ว่า "ท่านมีสิทธิอันใดจึงได้ทำสิ่งเหล่านี้ ใครให้สิทธิแก่ท่านที่จะทำการนี้ได้
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование