Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
회
フェ
Последнее обновление: 2014-10-29 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
회에서 회 일치
a 回から b 回の繰り返し
Последнее обновление: 2011-10-23 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
온 회 중 을 회 막 문 에 모 으
また全会衆を会見の幕屋の入口に集めなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
잔 치 의 상 석 과 회 당 의 상 좌
また、宴会の上座、会堂の上席を好み、
모 세 와 아 론 이 회 막 앞 에 이 르
モーセとアロンとが、会見の幕屋の前に行くと、
또 번 제 단 을 회 막 의 성 막 문 앞 에 놓
また燔祭の祭壇を会見の天幕なる幕屋の入口の前にすえ、
너 는 정 월 초 일 일 에 성 막 곧 회 막 을 세 우
「正月の元日にあなたは会見の天幕なる幕屋を建てなければならない。
너 는 회 막 문 여 호 와 앞 에 서 그 송 아 지 를 잡
そして会見の幕屋の入口で、主の前にその雄牛をほふり、
오 랜 후 에 그 종 들 의 주 인 이 돌 아 와 저 희 와 회 계 할
だいぶ時がたってから、これらの僕の主人が帰ってきて、彼らと計算をしはじめた。
고 핫 자 손 의 회 막 안 지 성 물 에 대 하 여 할 일 은 이 러 하 니
コハテの子たちの、会見の幕屋の務は、いと聖なる物にかかわるものであって、次のとおりである。
귀 있 는 자 는 성 령 이 교 회 들 에 게 하 시 는 말 씀 을 들 을 지 어
耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい』。
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 4 Качество: Источник: Wikipedia
내 가 의 인 을 부 르 러 온 것 이 아 니 요 죄 인 을 불 러 회 개 시 키 러 왔 노 라
わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招いて悔い改めさせるためである」。
너 희 에 게 이 르 노 니 아 니 라 너 희 도 만 일 회 개 치 아 니 하 면 다 이 와 같 이 망 하 리
あなたがたに言うが、そうではない。あなたがたも悔い改めなければ、みな同じように滅びるであろう。
저 가 우 리 민 족 을 사 랑 하 고 또 한 우 리 를 위 하 여 회 당 을 지 었 나 이 다' 하
わたしたちの国民を愛し、わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
( 아 삽 의 시 ) 하 나 님 이 하 나 님 의 회 가 운 데 서 시 며 재 판 장 들 중 에 서 판 단 하 시
神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。