Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uthe ke akumbona uyesu ekude, wagidima, waya waqubuda kuye,
but when he saw jesus afar off, he ran and worshipped him,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upetros akumbona lowo, uthi kuyesu, nkosi, lo woba yini na?
peter seeing him saith to jesus, lord, and what shall this man do?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uthe ke umsamariya othile, eseluhambeni, waya kuye; wathi, akumbona, wasikwa yimfesane.
but a certain samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku kwathi, kwehla mbingeleli uthile ngaloo ndlela; akumbona, wacezela phaya.
and by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi, uahabhi akumbona ueliya, wathi uahabhi kuye, ulapha na wena, uwahlisele intlekele amasirayeli?
and it came to pass, when ahab saw elijah, that ahab said unto him, art thou he that troubleth israel?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyesu akumbona ke ebuhlungu kakhulu, wathi, hayi, ukuba ngenkankulu, ukuthi abo banobutyebi bangene ebukumkanini bukathixo.
and when jesus saw that he was very sorrowful, he said, how hardly shall they that have riches enter into the kingdom of god!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wahamba wada weza kumfo wakwathixo entabeni yekarmele. waza umfo wakwathixo, akumbona esekude, wathi kugehazi umfana, nankuya laa mshunemekazi;
so she went and came unto the man of god to mount carmel. and it came to pass, when the man of god saw her afar off, that he said to gehazi his servant, behold, yonder is that shunammite:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku, xa iintsuku ezisixhenxe ezo beziza kuphela, athi amayuda avela kwelaseasiya, akumbona etempileni, asidubaduba sonke isihlwele, amsa izandla,
and when the seven days were almost ended, the jews which were of asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
umariya ngoko, akufika apho uyesu ebekhona, akumbona, wawa ezinyaweni zakhe, esithi kuye, nkosi, ukuba ubulapha, ange engafanga umnakwethu.
then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi, ukumkani akumbona uestere ukumkanikazi emi entendelezweni, wambabala; ukumkani wayolulela kuestere intonga yegolide ebisesandleni sakhe. wasondela ke uestere, waphatha encamini yentonga leyo.
and it was so, when the king saw esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to esther the golden sceptre that was in his hand. so esther drew near, and touched the top of the sceptre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi, uyakobi akumbona urakeli intombi kalabhan, uninalume, nempahla emfutshane kalabhan uninalume, wasondela uyakobi, waliqengqa ilitye lesuka emlonyeni wequla, wayiseza impahla emfutshane kalabhan uninalume.
and it came to pass, when jacob saw rachel the daughter of laban his mother's brother, and the sheep of laban his mother's brother, that jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of laban his mother's brother.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi uyoram, akumbona uyehu, wathi, luxolo na, yehu? wathi yena, luxolo lwani na, xa ukuhenyuza kukaizebhele unyoko, nokukhafula kwakhe okuninzi, kusahleliyo nje?
and it came to pass, when joram saw jehu, that he said, is it peace, jehu? and he answered, what peace, so long as the whoredoms of thy mother jezebel and her witchcrafts are so many?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: