Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apho ke umthetheli-khulu wafumana umkhombe wakwa-alesandire, usiya kwelaseitali, wasikhwelisa kuwo.
and there the centurion found a ship of alexandria sailing into italy; and he put us therein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku, emva kweenyanga ezintathu, sanduluka ngomkhombe wakwa-alesandire, obudlulise ubusika esiqithini eso, onembasa yamawele.
and after three months we departed in a ship of alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was castor and pollux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anyanzela umhambi othile, usimon wasekirene, evela ephandleni, lowo nguyise ka-alesandire norufo, ukuba awuthwale umnqamlezo wakhe.
and they compel one simon a cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of alexander and rufus, to bear his cross.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwesuka ke abathile basesikhungwini ekuthiwa sesabakhululwa, nabasekirene, nabakwa-alesandire, nabathile belasekiliki, nabelaseasiya, bephikisana nostefano;
then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the libertines, and cyrenians, and alexandrians, and of them of cilicia and of asia, disputing with stephen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku wathi umyuda othile, ogama linguapolo, wakwa-alesandire ngokuzalwa, umfo oliciko, wehla waya e-efese, enobunkunkqele ezibhalweni.
and a certain jew named apollos, born at alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to ephesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: