Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wada wafika unogumbe, wabakhukulisa bonke: koba njalo nokufika konyana womntu.
and knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the son of man be.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku, njengokuba ibinjalo imihla kanowa, koba njalo nokufika konyana womntu.
but as the days of noe were, so shall also the coming of the son of man be.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuba kwanjengokuba umbane uthi uphume empumalanga, ubonakale kude kuse entshonalanga, kuya kuba njalo nokufika konyana womntu.
for as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the son of man be.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
phaphani ngoko, amaxesha onke nikhunga, ukuze kuthiwe nikufanele ukuzisaba zonke ezo zinto ziza kuhla, nokumiswa phambi konyana womntu.
watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the son of man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
athi kuye, inene, inene, ndithi kuni, emveni koku niya kulibona izulu livulekile, nezithunywa zikathixo zinyuka zisihla phezu konyana womntu.
and he saith unto him, verily, verily, i say unto you, hereafter ye shall see heaven open, and the angels of god ascending and descending upon the son of man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kananjalo ndibe ndifanele ukukhonza bani na? bendingafanele kukhonza phambi konyana wakhe na? njengoko ndakhonzayo phambi koyihlo, ndiya kwenjenjalo phambi kwakho.
and again, whom should i serve? should i not serve in the presence of his son? as i have served in thy father's presence, so will i be in thy presence.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku, akusondela esangweni lomzi lowo, kwabonakala kuthwalelwa phandle umntu ofileyo, ekuphela konyana ozalwa ngunina; waye yena engumhlolokazi. yaye nendimbane elingeneyo yomzi inaye.
now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku oonyana bakasirayeli benza ubumenemene entweni esingelwe phantsi. uakan, unyana kakarmi, unyana kazabhedi, unyana kazera, wesizwe sakwayuda, wathabatha entweni esingelwe phantsi. wavutha ke umsindo kayehova konyana bakasirayeli.
but the children of israel committed a trespass in the accursed thing: for achan, the son of carmi, the son of zabdi, the son of zerah, of the tribe of judah, took of the accursed thing: and the anger of the lord was kindled against the children of israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: