Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aze athi kumntu lowo, solule isandla sakho. wasolula, sabuya saphila ke, saba kwanjengesinye.
then saith he to the man, stretch forth thine hand. and he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
endaweni yokuba nithi, ukuba inkosi ithe yathanda, saphila, siya kwenza le nto, nalaa nto.
for that ye ought to say, if the lord will, we shall live, and do this, or that.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mna ke bendifudula ndiphilile, ungekho umthetho; uthe ke wakufika umthetho, sabuya saphila isono, ndafa ke mna;
for i was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and i died.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abafileyo abo abasayi kuba saphila; abangasekhoyo abo abasayi kuba savuka; ngoko ke ubavelele wabatshabalalisa, wakwenza kwadaka konke ukukhunjulwa kwabo.
they are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akuba ebasingasingile ngengqumbo, ebuhlungu ngenxa yokuqaqadeka kwentliziyo yabo, uthi kumntu lowo, solule isandla sakho. wasolula, sabuya saphila ke isandla sakhe, saba kwanjengesinye.
and when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, stretch forth thine hand. and he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndema phezu kwakhe, ndambulala; ngokuba bendisazi ukuba akayi kuba saphila emva kokuwa kwakhe. ndathabatha isithsaba esibe sisentlokweni yakhe, nesacholo esibe sisengalweni yakhe; ndizise zona apha kwinkosi yam.
so i stood upon him, and slew him, because i was sure that he could not live after that he was fallen: and i took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: