Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oko kudla kube yinto ebekelwe ilizwe iminyaka yosixhenxe yendlala, eya kubakho ezweni laseyiputa, lingatshabalali ilizwe yindlala.
и будет сия пища в запас для земли на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, дабы земля не погибла от голода.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ze kuvele iminyaka esixhenxe yendlala emva kwaleyo, ilityalwe yonke indyebo ezweni laseyiputa, indlala iligqibe ilizwe;
после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukuba ninyanisile, omnye umzalwana kuni apha makakhonkxwe endlwini yokugcinwa kwenu, nihambe nina, niyise ingqolowa ngenxa yendlala yezindlu zenu.
если вы люди честные, то один брат из вас пусть содержится в доме, где вы заключены; а вы пойдите, отвезите хлеб, ради голода семейств ваших;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bekungekho kudla kulo lonke ilizwe; kuba ibinzima kunene indlala; ilizwe laseyiputa nelizwe lakwakanan laphelelwa ngamandla ngenxa yendlala.
И не было хлеба по всей земле, потому что голод весьма усилился, и изнурены были от голода земля Египетская и земля Ханаанская.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaqala ukufika iminyaka yosixhenxe yendlala, njengoko wayekuthethile uyosefu. yabakho indlala kumazwe onke; ke ezweni lonke laseyiputa kwakukho isonka.
и наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях, а во всей земле Египетской был хлеб.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amathokazi asixhenxe angamarhoqorhoqo, amabi, anyukileyo aphuma emva kwalawo, yiminyaka esixhenxe; nezikhwebu ezisixhenxe ezinqinileyo, ezitshileyo lulophu lwasempumalanga, ziya kuba yiminyaka esixhenxe yendlala.
и семь коров тощих и худых, вышедших после тех, это семь лет, также и семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром,это семь лет голода.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nokuba yiminyaka emithathu yendlala; nokuba ziinyanga ezintathu ugxothwa ziintshaba zakho, nekrele leentshaba zakho likufikela; nokuba yimihla emithathu yekrele likayehova, nendyikitya yokufa ezweni, isithunywa sikayehova sisonakalisa emimandleni yonke yakwasirayeli. kaloku ke, yenza ilizwi endolibuyisela kondithumileyo.
или три года – голод, или три месяца будешь ты преследуем неприятелями твоими и меч врагов твоих будет досягать до тебя ; или три дня – меч Господень и язва на земле и Ангел Господень, истребляющий во всех пределах Израиля. Итак, рассмотри, что мне отвечать Пославшему меня с словом.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: