Вы искали: ababuleweyo (Коса - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Tagalog

Информация

Xhosa

ababuleweyo

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Тагальский

Информация

Коса

bawe ababuleweyo ezweni lamakaledi, nabahlatywe amahlanza ezitratweni zayo.

Тагальский

at sila'y mangabubuwal na patay sa lupain ng mga caldeo, at napalagpasan sa kaniyang mga lansangan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

abadla umamkeliso wakhe bomaphula, ikhukule impi yakhe, bawe ababuleweyo babe baninzi.

Тагальский

oo, silang nagsisikain ng kaniyang masarap na pagkain ay siyang magpapahamak sa kaniya, at ang kaniyang hukbo ay mapapalis; at marami ay mabubuwal na patay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

oonyana bakayakobi babafikela ababuleweyo, bawuphanga umzi, ngokuba bebemenze inqambi udade wabo.

Тагальский

nagsiparoon ang mga anak ni jacob sa mga patay, at kanilang sinamsaman ang bayan, sapagka't kanilang dinahas ang kapatid nila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baya kulahlwa ababuleweyo bazo, nezidumbu zabo kunyuke ukunuka kwazo, kunyibilike iintaba ligazi lazo.

Тагальский

ang kanilang patay naman ay matatapon, at ang baho ng kanilang mga bangkay ay aalingasaw, at ang mga bundok ay tutunawin ng kanilang dugo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kwathi ngengomso, amafilisti eza kubhunyula ababuleweyo, amfumana usawule noonyana bakhe bewile ezintabeni zasegilibhowa.

Тагальский

at nangyari nang kinaumagahan nang magsiparoon upang hubaran ng mga filisteo ang nangapatay, na kanilang nasumpungan si saul at ang kaniyang mga anak na buwal sa bundok ng gilboa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uabhiya nabantu bakhe bababulala kakhulu; kwawa ababuleweyo kwasirayeli amakhulu amahlanu amawaka amadoda ahleliweyo.

Тагальский

at pinatay sila ni abias at ng kaniyang bayan ng malaking pagpatay: sa gayo'y nangabuwal na patay sa israel ay limang daang libo na piling mga lalake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngokuba kwawa babaninzi ababuleweyo; ngokuba yayiphuma kuthixo imfazwe leyo. bahlala ezikhundleni zabo, bada bathinjwa.

Тагальский

sapagka't maraming nangapatay na nangabuwal, sapagka't ang pagdidigma ay sa dios. at sila'y nagsitahan na kahalili nila hanggang sa pagkabihag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uabhimeleki wamsukela; wasaba yena phambi kwakhe. kwawa ababuleweyo baba baninzi, kwada kwesa ekungeneni kwesango.

Тагальский

at hinabol ni abimelech siya, at siya'y tumakas sa harap niya, at nabuwal ang maraming sugatan hanggang sa pasukan ng pintuang-bayan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bekubonela inkohlakalo nje, bekuhlabela amanga nje, liya kukubeka ke ezintanyeni zabangendawo ababuleweyo, abamini iya kufika ngexesha lobugwenxa bokuphela.

Тагальский

samantalang sila'y nangakakakita sa iyo ng walang kabuluhan, samantalang sila'y nanganghuhula sa iyo ng mga kabulaanan, upang ipasan ka sa mga leeg ng masama na sinugatan ng ikamamatay, na ang kaarawan ay dumating, sa panahon ng parusang pinaka wakas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ayaba intloko yam ibingamanzi, amehlo am aba lithende leenyembezi; bendiya kubalilela imini nobusuku ababuleweyo bentombi yabantu bakowethu!

Тагальский

oh kung ang aking ulo lamang ay maging tubig, at ang aking mga mata ay bukalan ng mga luha, upang ako'y makaiyak araw at gabi dahil sa pagkamatay ng anak na babae ng aking bayan!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndiya kuzizalisa iintaba zakhe ngababuleweyo bakhe; ezindulini zakho, nasemifuleni yakho, nasezihlanjeni zakho zonke, ababuleweyo ngekrele bawe kuzo.

Тагальский

at aking pupunuin ang kaniyang mga bundok ng kaniyang mga nangapatay: sa iyong mga burol at sa iyong mga libis at sa lahat mong mga daan ng tubig ay mangabubuwal sila na nangapatay ng tabak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba, yabona, uyehova uphuma endaweni yakhe, ukuze abuvelele kubo ubugwenxa babemi behlabathi; ihlabathi lowatyhila amagazi alo, lingabi sabaselela ababuleweyo balo.

Тагальский

sapagka't, narito, ang panginoon ay lumalabas mula sa kaniyang dako upang parusahan ang mga nananahan sa lupa dahil sa kanilang kasamaan: ililitaw naman ng lupa ang kaniyang dugo, at hindi na tatakpan ang kaniyang nangapatay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuba ndithe ndaphuma ndaya emaphandleni, nabo ababuleweyo likrele; ukuba ndithe ndangena kuwo umzi, nabo abafa yindlala; ngokuba umprofeti kwanombingeleli bayaquleka ezweni abangalaziyo.

Тагальский

kung ako'y lumabas sa parang, narito, ang mga pinatay ng tabak! at kung ako'y pumasok sa bayan, narito, sila na mga may sakit ng pagkagutom! sapagka't ang propeta at gayon din ang saserdote ay lumilibot sa lupain at walang kaalaman.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bambona abantu, badumisa uthixo wabo; ngokuba bebesithi, uthixo wethu ulunikele esandleni sethu utshaba lwethu, umtshabalalisi welizwe lethu, obenze babaninzi ababuleweyo kuthi.

Тагальский

at nang makita siya ng bayan, ay kanilang pinuri ang kanilang dios: sapagka't kanilang sinabi, ibinigay ng ating dios sa ating kamay ang ating kaaway, at ang mangwawasak sa ating lupain, na pumatay sa marami sa atin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

niya kwazi ukuba ndinguyehova, bakuba ababuleweyo benu bephakathi kwezigodo zenu ngeenxa zonke ezibingelelweni zenu, ezindulini zonke eziphakamileyo, ezincotsheni zonke zeentaba, naphantsi kwemithi yonke eluhlaza, naphantsi kwemiterebhinti ethe shinyi, ezindaweni ababenikela kuzo ivumba elithozamisayo kwizigodo zabo zonke.

Тагальский

at inyong malalaman na ako ang panginoon, pagka ang kanilang mga patay na tao ay mangalalagay sa gitna ng kanilang mga diosdiosan sa palibot ng kanilang mga dambana, sa ibabaw ng bawa't mataas na burol, sa lahat na taluktok ng mga bundok, at sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy, at sa ilalim ng bawa't mayabong na encina, na kanilang pinaghandugan ng masarap na amoy sa lahat nilang diosdiosan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,237,717 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK