Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ngenxa yesono, ngokokuba bengakholwa kum;
tungkol sa kasalanan, sapagka't hindi sila nagsisampalataya sa akin;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngenxa yomgwebo, ngokokuba umphathi weli hlabathi egwetyiwe.
tungkol sa paghatol, sapagka't ang prinsipe ng sanglibutang ito ay hinatulan na.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baye bengenamntwana, ngokokuba uelizabhete ebengazali, kanjalo bobabini babesebekhulile.
at wala silang anak, sapagka't baog si elisabet, at sila'y kapuwa may pataw ng maraming taon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngenxa yobulungisa, ngokokuba ndisiya kubawo, ize ningabi sandibona;
tungkol sa katuwiran, sapagka't ako'y paroroon sa ama, at hindi na ninyo ako makikita;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokokuba ndinibizile, anavuma, ndolule isandla sam, akwabakho ukhathalayo;
sapagka't ako'y tumawag, at kayo'y tumanggi: aking iniunat ang aking kamay, at walang makinig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baqukene, babonisele, bona bagcine izithende zam, ngokokuba belinde umphefumlo wam.
sila'y nagpipisan, sila'y nagsisipagkubli, kanilang tinatandaan ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pagaabang sa aking kaluluwa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokokuba oko kwazekayo ngothixo kuyabonakala ngaphakathi kwabo; kuba uthixo wakubonakalalisa kubo.
sapagka't ang nakikilala tungkol sa dios ay hayag sa kanila; sapagka't ito'y ipinahayag ng dios sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baya kwazi bonke abemi baseyiputa ukuba ndinguyehova. ngokokuba ibe ingumsimelelo wengcongolo kwindlu kasirayeli.
at lahat ng nananahan sa egipto ay makakaalam na ako ang panginoon, sapagka't sila'y naging tukod na tambo sa sangbahayan ni israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndinoburhalarhume obukhulu kuzo iintlanga ezihleli ngokonwaba; ngokokuba bendinoburhalarhume mna umzuzwana, ke zona zongezelelela ububi.
at ako'y totoong naghihinanakit sa mga bansa na mga tiwasay; sapagka't ako'y naghinanakit ng kaunti, at sila'y nagsitulong ng pagbubungad ng kadalamhatian.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihlabathi lihlanjelwe ngaphantsi kwabemi balo; ngokokuba beyigqithile imiyalelo, badlula emimiselweni, bawaphula umnqophiso ongunaphakade.
ang lupa naman ay nadumhan sa ilalim ng mga nananahan doon; sapagka't kanilang sinalangsang ang kautusan, binago ang alituntunin, sinira ang walang hanggang tipan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
andiyi kuba sabusithelisa ubuso bam kubo, ngokokuba ndithulule umoya wam phezu kwendlu kasirayeli; itsho inkosi uyehova.
ni hindi ko na naman ikukubli pa ang aking mukha sa kanila; sapagka't binuhusan ko ng aking espiritu ang sangbahayan ni israel, sabi ng panginoong dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uya kuthi wena ngaloo mini, ndiyabulela kuwe, yehova, ngokokuba ubundiqumbele, waza wabuya umsindo wakho, wandithuthuzela wena.
at sa araw na yaon ay iyong sasabihin, ako'y pasasalamat sa iyo, oh panginoon; sapagka't bagaman ikaw ay nagalit sa akin ang iyong galit ay napawi, at iyong inaaliw ako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngako oko ndiya kwenjenje kuwe, sirayeli; ngokokuba ndiya kwenjenje ke kuwe, zilungiselele ukuhlangabeza uthixo wakho, sirayeli.
kaya't ganito ang gagawin ko sa iyo, oh israel; at yamang aking gagawin ito sa iyo, humanda kang salubungin mo ang iyong dios, oh israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi uyehova kumoses nakuaron, ngokokuba ningakholwanga kum, ukuba nindingcwalise emehlweni oonyana bakasirayeli, ngoko aniyi kusingenisa esi sikhungu ezweni endibanika lona.
at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, sapagka't hindi kayo sumampalataya sa akin upang ipakilala ninyong banal ako sa mga mata ng mga anak ni israel, kaya't hindi ninyo dadalhin ang kapisanang ito sa lupain na aking ibinigay sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
umbingeleli wolenza elinye libe lidini lesono, elinye libe lidini elinyukayo, amcamagushele, ngokokuba wonile ngofileyo; ayingcwalise intloko yakhe ngaloo mhla.
at ihahandog ng saserdote ang isa na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ang isa'y pinakahandog na susunugin at itutubos sa kaniya, sapagka't siya'y nagkasala dahil sa patay, at babanalin ang kaniyang ulo sa araw ding yaon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apho sukuba usiya khona umoya, zaya apho sukuba umoya ubusiya khona; zasuka iivili kunye nazo; ngokokuba umoya wezinto eziphilileyo ubukho ezivilini ezo.
kung saan naparoroon ang espiritu ay nangaparoroon sila; doon pinaparoonan ng espiritu; at ang mga gulong ay nangatataas sa siping nila; sapagka't ang espiritu ng nilalang na may buhay ay nasa mga gulong.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sathi ke isithunywa eso kuye, musa ukoyika, zekariya, ngokokuba isikhungo sakho siviwe; wothi ke umfazi wakho uelizabhete akuzalele unyana, umthiye igama elinguyohane.
datapuwa't sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, zacarias: sapagka't dininig ang daing mo, at ang asawa mong si elisabet ay manganganak sa iyo ng isang anak na lalake, at tatawagin mong juan ang kaniyang pangalan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngako oko, ndihleli nje, itsho inkosi uyehova, ndiya kukwenza igazi; lokusukela ke igazi; ngokokuba ungalithiyanga igazi, lokusukela igazi.
kaya't buhay ako, sabi ng panginoong dios, aking itatalaga ka sa dugo, at ang dugo ay hahabol sa iyo: yamang hindi mo kinapootan ang dugo, kaya't matatalaga ka sa dugo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
okwenene zithembele kum iziqithi, ziinqanawa zasetarshishe phambili; zizisa oonyana bakho bevela kude, benesilivere yabo negolide yabo, kwigama likayehova uthixo wakho, koyingcwele kasirayeli, ngokokuba ekuhombisile.
tunay na ang mga pulo ay mangaghihintay sa akin, at ang mga sasakyang dagat ng tarsis ay siyang mangunguna, upang dalhin ang iyong mga anak mula sa malayo, ang kanilang pilak at kanilang ginto na kasama nila, dahil sa pangalan ng panginoon mong dios, at dahil sa banal ng israel, sapagka't kaniyang niluwalhati ka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sisazi nje ukuba akagwetyelwa umntu ngokwasemisebenzini yomthetho, kuphela kungokukholwa kuyesu kristu: sithe ke nathi aba sakholwa kukristu yesu, ukuze sigwetyelwe ngokwasekukholweni kukristu, kungabi ngokwasemisebenzini yomthetho; ngokokuba akuyi kugwetyelwa mntu ngokwasemisebenzini yomthetho.
bagama't naaalaman na ang tao ay hindi inaaring-ganap sa mga gawang ayon sa kautusan, maliban na sa pamamagitan ng pananampalataya kay jesucristo, tayo rin ay nagsisampalataya kay cristo jesus, upang tayo'y ariing-ganap sa pamamagitan ng pananampalataya kay cristo, at hindi dahil sa mga gawang ayon sa kautusan: sapagka't sa mga gawang ayon sa kautusan ay hindi aariing-ganap ang sinomang laman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: