Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weza uyarobheham namasirayeli onke, bathetha norehabheham, besithi,
on l`envoya appeler. alors jéroboam et tout israël vinrent vers roboam et lui parlèrent ainsi:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
babuthelana ndawonye, ukuba balwe ngamxhelo mnye noyoshuwa namasirayeli.
s`unirent ensemble d`un commun accord pour combattre contre josué et contre israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyoshuwa namasirayeli onke bazenza aboyisiweyo phambi kwabo, barhola ngendlela yasentlango.
josué et tout israël feignirent d`être battus devant eux, et ils s`enfuirent par le chemin du désert.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oosawule namasirayeli onke baweva amazwi alo mfilisti, bathi qhiphu umbilini, boyika kunene.
saül et tout israël entendirent ces paroles du philistin, et ils furent effrayés et saisis d`une grande crainte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amayuda namasirayeli ebemaninzi, enjengentlabathi engaselwandle ukuba maninzi, esidla, esela, evuya.
juda et israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bavumelana ke abo kumkani bonke; beza bamisa ndawonye emanzini asemerom, ukuba balwe namasirayeli.
tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de mérom, pour combattre contre israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku amafilisti alwa namasirayeli; asaba amadoda akwasirayeli phambi kwamafilisti, awa engxwelerhiwe ezintabeni zasegilibhowa.
les philistins livrèrent bataille à israël, et les hommes d`israël prirent la fuite devant les philistins et tombèrent morts sur la montagne de guilboa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyoshuwa namasirayeli onke abona ukuba abalaleli bawuthimbile umzi, nokuba umsi womzi uyenyuka, babuya ke bawabulala amadoda aseayi.
car josué et tout israël, voyant la ville prise par les hommes de l`embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d`aï.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwabuya kwabakho ukulwa kwamafilisti namasirayeli, wehla udavide enabakhonzi bakhe, balwa namafilisti; watyhafa udavide.
les philistins firent encore la guerre à israël. david descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les philistins. david était fatigué.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zizo ezi iintloko zamagorha abekudavide, esomelezana naye ebukumkanini bakhe kunye namasirayeli onke, ukuba amenze ukumkani, ngokwelizwi likayehova kumasirayeli.
voici les chefs des vaillants hommes qui étaient au service de david, et qui l`aidèrent avec tout israël à assurer sa domination, afin de l`établir roi, selon la parole de l`Éternel au sujet d`israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uwanikele uyehova namasirayeli kunye nawe esandleni samafilisti. ngomso wena noonyana bakho niya kuba nam; nomkhosi wamasirayeli uyehova uya kuwunikela esandleni samafilisti.
et même l`Éternel livrera israël avec toi entre les mains des philistins. demain, toi et tes fils, vous serez avec moi, et l`Éternel livrera le camp d`israël entre les mains des philistins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wesuka ubhalaki unyana katsipore, ukumkani wakwamowabhi, walwa namasirayeli; wathuma, wabiza ubhileham unyana kabhehore, ukuba aniqalekise.
balak, fils de tsippor, roi de moab, se leva et combattit israël. il fit appeler balaam, fils de beor, pour qu`il vous maudît.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku ukumkani wama-aram wayesilwa namasirayeli, wacebisana nabakhonzi bakhe, esithi, kuya kuba sekuthini, nasekuthini, apho ndolalisa khona.
le roi de syrie était en guerre avec israël, et, dans un conseil qu`il tint avec ses serviteurs, il dit: mon camp sera dans un tel lieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwangaphambili, oko usawule ebengukumkani kuthi, ibinguwe obesakuphuma ungena namasirayeli. uyehova wathi kuwe, wena uya kubalusa abantu bam amasirayeli, wena uya kuba yinganga yamasirayeli.
autrefois déjà, lorsque saül était notre roi, c`était toi qui conduisais et qui ramenais israël. l`Éternel t`a dit: tu paîtras mon peuple d`israël, et tu seras le chef d`israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndayilinganisela kubo isilivere, negolide, nempahla, umrhumo wendlu kathixo wethu, abawurhumayo ukumkani, namaphakathi akhe, nabathetheli bakhe, namasirayeli onke awayekho apho.
je pesai devant eux l`argent, l`or, et les ustensiles, donnés en offrande pour la maison de notre dieu par le roi, ses conseillers et ses chefs, et par tous ceux d`israël qu`on avait trouvés.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi ngaloo mihla, amafilisti ayihlanganisa yonke imikhosi yawo, ukuze aphume umkhosi aye kulwa namasirayeli. wathi uakishe kudavide, yazi ngokuqinisekileyo ukuba uya kuphuma nomkhosi wam, wena namadoda akho.
en ce temps-là, les philistins rassemblèrent leurs troupes et formèrent une armée, pour faire la guerre à israël. akisch dit à david: tu sais que tu viendras avec moi à l`armée, toi et tes gens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi, xa usamuweli alinyusayo idini elinyukayo, amafilisti asondela, esiza kulwa namasirayeli. uyehova wadudumisa ngezwi elikhulu loo mini kumafilisti, wawaqungaqunga; abulawa phambi kwamasirayeli.
pendant que samuel offrait l`holocauste, les philistins s`approchèrent pour attaquer israël. l`Éternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les philistins, et les mit en déroute. ils furent battus devant israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi, akuva uadoni-tsedeki, ukumkani wasiyerusalem, ukuba uyoshuwa uyithimbile iayi, wayitshabalalisa; njengoko wenza ngako kwiyeriko nokumkani wayo, wenjenjalo kwiayi nokumkani wayo; nokuba abemi basegibheyon benze uxolo namasirayeli, baba phakathi kwawo:
adoni tsédek, roi de jérusalem, apprit que josué s`était emparé d`aï et l`avait dévouée par interdit, qu`il avait traité aï et son roi comme il avait traité jéricho et son roi, et que les habitants de gabaon avaient fait la paix avec israël et étaient au milieu d`eux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: