Вы искали: kwamehlo (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

kwamehlo

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

akukho koyika thixo phambi kwamehlo abo.

Эсперанто

antaux iliaj okuloj ne ekzistas timo antaux dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuqwayinga kwamehlo, nokugungubala kwentliziyo, kwanokukhubela kwabangendawo, kusisono.

Эсперанто

fieraj okuloj kaj aroganta koro, kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngokuba inceba yakho iphambi kwamehlo am, ndihamba enyanisweni yakho.

Эсперанто

cxar via favorkoreco estas antaux miaj okuloj; kaj mi marsxas en via vero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wandibuyisela ke uyehova ngokobulungisa bam, ngokobunyulu bezandla zam phambi kwamehlo akhe.

Эсперанто

kaj la eternulo rekompencis min laux mia justeco, laux la pureco de miaj manoj antaux liaj okuloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

zihlambeni, ziqaqambiseni; susani ububi beentlondi zenu phambi kwamehlo am;

Эсперанто

lavu vin, purigu vin; forigu la malbonon de viaj faroj antaux miaj okuloj, cxesu malbonagi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

akunqumke phambi kwamehlo ethu na ukudla, imivuyo nemigcobo endlwini yothixo wethu?

Эсперанто

antaux niaj okuloj ja malaperis la mangxajxo, el la domo de nia dio la gxojo kaj gajeco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nenkunzi yebhokhwe exhonti ngukumkani wakwayavan; uphondo olukhulu oluphakathi kwamehlo ngukumkani wokuqala.

Эсперанто

kaj la vila virkapro estas la regxo de grekujo; la granda korno inter gxiaj okuloj estas la unua regxo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

andiyi kubeka phambi kwamehlo am nto inobutshijolo. ukwenza ngokunxaxha ndikuthiyile, akuyi kunamathela kum.

Эсперанто

mi ne metas antaux miajn okulojn malbonan aferon; mi malamas farojn de malfideleco, ili ne aligxas al mi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ivumba elithozamisayo kuye likukoyika uyehova, angagwebi ngokokubona kwamehlo akhe, angohlwayi ngokokuva kweendlebe zakhe.

Эсперанто

kaj agrabla estos al li la timo antaux la eternulo; kaj ne laux la rigardo de siaj okuloj li jugxados, ne laux la auxdo de siaj oreloj li eldirados verdiktojn;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ningoonyana kuyehova uthixo wenu; ize ningazicenti, ningenzi mpandla phezu kwamehlo enu ngenxa yomfi;

Эсперанто

vi estas filoj de la eternulo, via dio:ne faru sur vi entrancxojn kaj ne faru senharajxon super viaj okuloj pro mortinto;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wabuya wazibeka izandla phezu kwamehlo ayo, wayikhangelisa phezulu; yabuya yaphila, yababona bonke kakuhle.

Эсперанто

tiam denove li metis la manojn sur liajn okulojn; kaj li fikse rigardis, kaj resanigxis, kaj vidis cxion klare.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

mna ndiya kuhla ndiye nawe eyiputa, ndinyuke nokunyuka nawe; uyosefu asibeke isandla sakhe phezu kwamehlo akho.

Эсперанто

mi iros kun vi egiptujon, kaj mi ankaux revenigos vin; kaj jozef metos sian manon sur viajn okulojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wema, andayinakana imbonakalo yawo; kwakho isimilo esithile phambi kwamehlo am; ndeva izwi elisebezayo, lisithi,

Эсперанто

staris bildo antaux miaj okuloj, sed mi ne povis rekoni gxian aspekton; estis silento, kaj mi ekauxdis vocxon, dirantan:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke ukuba iqhenqa lithe qwele kakhulu eluswini, iqhenqa lalugubungela lonke ulusu lonesibetho, lathabathela entloko lesa ezinyaweni, ngokubona konke kwamehlo ombingeleli,

Эсперанто

se la lepro disfloros sur la hauxto kaj la lepro kovros la tutan hauxton de la infektito, de lia kapo gxis la piedoj, cxion, kion povas vidi la okuloj de la pastro;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuze kube ngumqondiso kuwe osesandleni sakho, ube sisikhumbuzo phakathi kwamehlo akho, ukuze umyalelo kayehova ube semlonyeni wakho; kuba uyehova ukukhuphe eyiputa ngesithe nkqi isandla.

Эсперанто

kaj tio estu cxe vi kiel signo sur via mano kaj kiel memorigajxo inter viaj okuloj, por ke la instruo de la eternulo estu en via busxo; cxar per forta mano la eternulo elkondukis vin el egiptujo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

phakathi kwezo ntlanga akusayi kunyhamnyheka, ayisayi kuba nakuphumla intende yonyawo lwakho; uyehova wokunika apho ukugungqa kwentliziyo, nokuphela kwamehlo, nokuthiswa komphefumlo.

Эсперанто

sed ankaux inter tiuj popoloj vi ne trankviligxos, kaj ne estos ripozo por via piedo; kaj la eternulo donos al vi tie koron tremantan kaj senfortigxon de la okuloj kaj suferadon de la animo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nokuba bathe bazimela encotsheni yekarmele, ndofuna, ndibathabathe nalapho; nokuba bathe bazisithelisa phambi kwamehlo am emazantsi olwandle, ndoyiwisela umthetho nalapho inyoka, ibalume.

Эсперанто

se ili kasxus sin sur la supro de karmel, mi tie elsercxos kaj prenos ilin; se ili kasxigxus for de miaj okuloj sur la fundo de la maro, ecx tie mi ordonos al la serpento, ke gxi piku ilin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

umoya wenkosi uyehova uphezu kwam; ngenxa yokuba uyehova endithambisele ukuba ndishumayeze abalulamileyo iindaba ezilungileyo. undithume ukubopha abantliziyo zaphukileyo, ukumemeza inkululeko kwabathinjiweyo, ukuvulwa kwamehlo kwabakhonkxiweyo;

Эсперанто

la spirito de la sinjoro, la eternulo, estas sur mi, cxar la eternulo min sanktoleis, por bonanonci al mizeruloj; li sendis min, por bandagxi tiujn, kies koro estas vundita, por anonci liberecon al kaptitoj kaj malsxloson al malliberigitoj,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngelo xesha ndiya kunizisa, ndinibuthe ngexesha elililo; ngokuba ndiya kunenza nibe negama, nidunyiswe phakathi kwezizwe zonke zehlabathi, ekukubuyiseni kwam ukuthinjwa kwenu phambi kwamehlo enu; utsho uyehova.

Эсперанто

en tiu tempo mi venigos vin, kaj en tiu tempo mi kolektos vin; cxar mi faros vin gloraj kaj honorataj inter cxiuj popoloj de la lando, kiam mi revenigos viajn kaptitojn antaux viaj okuloj, diras la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,448,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK