Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su
shpirti i të pabesit dëshiron të keqen; as shoku i tij nuk gjen mëshirë në sytë e tij.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
caph quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suaru
por, në rast se të hidhëron, do ti vijë keq sipas shumicës së zemërmirësive të tij,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quis enim miserebitur tui hierusalem aut quis contristabitur pro te aut quis ibit ad rogandum pro pace tu
kujt në fakt do t'i vinte keq për ty, o jeruzalem, kush do të mbante zi për ty? kush do të shqetësohej për të pyetur si je?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie
perëndisë i vjen keq për të dhe thotë: "kurseje që të mos zbresë në gropë; gjeta shpengimin për të".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
revertetur et miserebitur nostri deponet iniquitates nostras et proiciet in profundum maris omnia peccata nostr
atij do t'i vijë përsëri keq për ne, do të shkelë paudhësitë tona, ti do të hedhësh në fund të detit tërë mëkatet tona.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
reducet dominus deus tuus captivitatem tuam ac miserebitur tui et rursum congregabit te de cunctis populis in quos te ante dispersi
zoti, perëndia yt, do të të kthejë nga skllavëria, do të ketë mëshirë për ty dhe do të të mbledhë përsëri nga radhët e të gjithë popujve, ndër të cilët zoti, perëndia yt, të kishte shpërndarë.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu
i pabesi le ta lërë rrugën e tij dhe njeriu i padrejtë mendimet e tij, dhe le të kthehet tek zoti që të ketë dhembshuri për të, tek perëndia ynë që fal bujarisht.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e
kur degët e tij do të thahen, do të thyhen dhe do të vijnë gra për t'i djegur. me qenë se është një popull pa zgjuaësi, prandaj ai që e ka bërë nuk do t'i vijë keq për të, ai që e ka formuar nuk do t'i japë hir.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco
me qenë se zotit do t'i vijë keq për jakobin, ai do të zgjedhë përsëri izraelin dhe do t'i rivendosë në tokën e tyre; të huajtë do të bashkohen me ta dhe do të lidhen me shtëpinë e jakobit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
propter hoc super adulescentulis eius non laetabitur dominus et pupillorum eius et viduarum non miserebitur quia omnis hypocrita est et nequam et universum os locutum est stultitiam in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent
prandaj zoti nuk do të kënaqet me të rinjtë e tij dhe as do t'i vijë keq për jetimët e tij dhe gratë e veja të tij, sepse të gjithë janë hipokritë dhe të çoroditur, dhe çdo gojë thotë marrëzira. megjithë tërë këto gjëra zemërimi i tij nuk qetësohet dhe dora e tij mbetet e shtrirë.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование