Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardente
le të jenë ngjeshur ijët tuaja, dhe llambat ndezur.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
kështu perëndia ia hoqi bagëtinë atit tuaj dhe ma dha mua.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri
dëgjoni me vëmendje fjalimin tim dhe deklaratat e mia me veshët tuaj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi
kur bijtë tuaj do t'ju pyesin: "Ç'kuptim ka ky rit për ju?",
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oculi vestri viderunt omnia opera domini magna quae feci
por sytë tuaja panë gjërat e mëdha që zoti ka kryer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi
bekimin në rast se u bindeni urdhërimeve të zotit, perëndisë tuaj, që sot ju përcaktoj;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri
pastaj i tha popullit: "bëhuni gati brenda tri ditëve; mos iu afroni grave".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri
mos grumbulloni ar, as argjend as bakër në qesen tuaj,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
circumcidite igitur praeputium cordis vestri et cervicem vestram ne induretis ampliu
prandaj do të rrethpritni prepucin e zemrës suaj dhe nuk do ta fortësoni më qafën tuaj;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en oculi vestri et oculi fratris mei beniamin vident quod os meum loquatur ad vo
dhe ja, sytë tuaja dhe sytë e vëllait tim beniaminit shohin që është goja ime që ju flet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri
atëherë ai nisi të thotë: ''sot ky shkrim u përmbush në veshët tuaja''.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
sa për mua, unë jam në duart tuaja; veproni me mua ashtu siç ju duket e mirë dhe e drejtë.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo david ad gabaonitas quid faciam vobis et quod erit vestri piaculum ut benedicatis hereditati domin
atherë davidi u tha gabaonitëve: "Çfarë duhet të bëj për ju dhe në ç'mënyrë duhet të veproj për të ndrequr gabimin e bërë, me qëllim që ju të bekoni trashëgiminë e zotit?".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri
dhe zoti më tha: "u thuaj atyre: mos u ngjitni dhe mos luftoni, sepse unë nuk jam midis jush, dhe ju do të mundeni nga armiqtë tuaj".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui
ai u tha atyre: ''moisiu ju lejoi t'i ndani gratë tuaja për shkak të ngurtësisë së zemrave tuaja, por në fillim nuk ka qenë kështu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam domini dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachiu
pranoni sot (sepse nuk u flas bijve tuaj që nuk e kanë njohur as e kanë parë disiplinën e zotit, perëndisë tuaj), madhështinë e tij, dorën e tij të fuqishme dhe krahun e shtrirë,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu
do t'ju jap një zemër të re dhe do të shtie brenda jush një shpirt të ri; do të heq nga mishi juaj zemrën prej guri dhe do t'ju jap zemër prej mishi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt *me; et viderunt opera me
ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: