Вы искали: vidisset (Латинский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Albanian

Информация

Latin

vidisset

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Албанский

Информация

Латинский

ad quos cum introisset ioseph mane et vidisset eos triste

Албанский

dhe të nesërmen në mëngjes jozefi erdhi tek ata dhe vuri re se ishin të shqetësuar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Албанский

por sa ngrita zërin dhe bërtita, ai la rroben pranë meje dhe iku jashtë".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui

Албанский

kur pjetri e pa, i tha jezusit: ''zot, dhe me të ç'do të bëhet?''.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente

Албанский

por kur elihu u bind që në gojën e këtyre tre njerëzve nuk kishte më përgjigje, ai u zemërua.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vidisset sarra filium agar aegyptiae ludentem dixit ad abraha

Албанский

tani sara pa që djali që i kishte lindur abrahamit nga agari, egjiptasja, qeshte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat

Албанский

jezusi, kur pa besimin e tyre, i tha të paralizuarit: ''o bir, mëkatet e tua të janë falur!''.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante

Албанский

kur jezusi arriti në shtëpinë e kryetarit të sinagogës dhe pa fyelltarët dhe turmën që zhurmonte,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu

Албанский

pastaj shikoi nga ana e amalekut dhe shqiptoi orakullin e tij, duke thënë: "amaleku ishte i pari i kombeve, por fundi i tij do të kulmojë në shkatërrim".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul

Албанский

dhe vështroi andej e këtej dhe, duke parë se nuk kishte njeri, e vrau egjiptasin dhe e fshehu pastaj nën rërë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

Албанский

dhe simoni, kur pa se me vënien e duarve të apostujve jepej fryma e shenjtë, u ofroi atyre para,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem vidisset mulier samuhelem exclamavit voce magna et dixit ad saul quare inposuisti mihi tu es enim sau

Албанский

kur pa samuelin, gruaja bërtiti me zë të lartë; dhe gruaja i tha saulit: "pse më mashtrove? ti je sauli!".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

iterum ergo interrogabant eum pharisaei quomodo vidisset ille autem dixit eis lutum posuit mihi super oculos et lavi et vide

Албанский

edhe farisenjtë, pra, e pyesnin përsëri si e fitoi dritën e syve. dhe ai u tha atyre: ''më vuri baltë mbi sy, u lava dhe shoh''.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem vidisset abigail david festinavit et descendit de asino et procidit coram david super faciem suam et adoravit super terra

Албанский

kur abigaili pa davidin, zbriti shpejt nga gomari dhe ra përmbys me fytyrën për tokë përpara davidit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ergo vidisset david servos suos musitantes intellexit quod mortuus esset infantulus dixitque ad servos suos num mortuus est puer qui responderunt ei mortuus es

Албанский

kur davidi pa që shërbëtorët e tij flisnin me zë të ulët, e kuptoi se fëmija kishte vdekur; prandaj davidi u tha shërbëtorëve të tij: "ka vdekur fëmija?". ata u përgjigjën: "ka vdekur".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru

Албанский

dhe, duke parë nga larg një fik që kishte gjethe, shkoi për të parë në se mund të gjente diçka atje; por, kur iu afrua, s'gjeti asgjë përveç gjetheve, sepse nuk ishte koha e fiqve.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Албанский

boazi shkoi te porta e qytetit dhe u ul aty. dhe ja, po kalonte ai që kishte të drejtën e shpengimit dhe për të cilin boazi kishte folur. boazi i tha: "o ti biri i filanit, afrohu dhe ulu këtu". ai u afrua dhe u ul.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

Албанский

kur zoti pa që ata ishin përulur, fjala e zotit iu drejtua shemajahut, duke i thënë: "me qenë se ata u përulën, unë nuk do t'i shkatërroj, por do t'ju jap pas pak çlirimin dhe zemërimi im nuk do të kthehet kundër jeruzalemit nëpërmjet shishakut.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Албанский

shikoi, dhe ja, mbreti qëndronte më këmbë në podiumin e tij në hyrje, kapitenët dhe borizanët ishin pranë mbretit, tërë populli i vendit ishte i gëzuar dhe u binte borive dhe këngëtarët me veglat e tyre musikore udhëhiqnin lavdërimin. atëherë athaliah grisi rrobat e saj dhe bërtiti: "tradhëti, tradhëti!".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,968,765 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK