Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin
ሁለት አሳብ ላለው በመንገዱም ሁሉ ለሚወላውል ለዚያ ሰው ከጌታ ዘንድ አንዳች እንዲያገኝ አይምሰለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei
እርሱም አንድ ነገር ከእነርሱ እንዲቀበል ሲጠብቅ ወደ እነርሱ ተመለከተ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci
አንዱ ምንም ሳይሆን ምንም የሆነ ቢመስለው ራሱን ያታልላልና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui
እንግዲህ ምን እላለሁ? ለጣዖት የተሠዋ ምናምን ነው እላለሁን? ወይስ ጣዖት ምናምን እንዲሆን እላለሁን?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si quis se existimat scire aliquid nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scir
ማንም አንዳች የሚያውቅ ቢመስለው ሊያውቅ እንደሚገባው ገና አላወቀም፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi iesum christum et hunc crucifixu
በመካከላችሁ ሳለሁ ከኢየሱስ ክርስቶስ በቀር እርሱም እንደተሰቀለ ሌላ ነገር እንዳላውቅ ቆርጬ ነበርና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit ei nathanahel a nazareth potest aliquid boni esse dicit ei philippus veni et vid
ፊልጶስ ናትናኤልን አግኝቶ። ሙሴ በሕግ ነቢያትም ስለ እርሱ የጻፉትን የዮሴፍን ልጅ የናዝሬቱን ኢየሱስን አግኝተነዋል አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di
ኢየሱስም መልሶ። ስምዖን ሆይ፥ የምነግርህ ነገር አለኝ አለው። እርሱም። መምህር ሆይ፥ ተናገር አለ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona christ
እናንተ ግን ይቅር የምትሉትን እኔ ደግሞ ይቅር እለዋለሁ፤ እኔም ይቅር ካልሁ፥ ይቅር ያልሁትን ስለ እናንተ በክርስቶስ ፊት ይቅር ብዬአለሁ፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi
ደግሞም። ያለ ኮረጆና ያለ ከረጢት ያለ ጫማም በላክኋችሁ ጊዜ፥ አንዳች ጐደለባችሁን? አላቸው። እነርሱም። አንዳች እንኳ አሉ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
postea invenit eum iesus in templo et dixit illi ecce sanus factus es iam noli peccare ne deterius tibi aliquid continga
ከዚህ በኋላ ኢየሱስ በመቅደስ አገኘውና። እነሆ፥ ድነሃል፤ ከዚህ የሚብስ እንዳይደርስብህ ወደ ፊት ኃጢአት አትሥራ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ille autem dixit iudaeis convenit rogare te ut crastina die paulum producas in concilium quasi aliquid certius inquisituri sint de ill
እርሱም። አይሁድ ስለ ጳውሎስ ከፊት ይልቅ አጥብቀህ እንደምትመረምር መስለህ፥ ነገ ወደ ሸንጎ ታወርደው ዘንድ ሊለምኑህ ተስማምተዋል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib
እርሱም ይዞት ወደ ሻለቃው ወሰደውና። ይህ ብላቴና የሚነግርህ ነገር ስላለው እስረኛው ጳውሎስ ጠርቶ ወደ አንተ እንድወስደው ለመነኝ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nunc ergo vos notum facite tribuno cum concilio ut producat illum ad vos tamquam aliquid certius cognituri de eo nos vero priusquam adpropiet parati sumus interficere illu
እንግዲህ አሁን እናንተ ከሸንጎው ጋር ሆናችሁ ስለ እርሱ አጥብቃችሁ እንደምትመረምሩ መስላችሁ ወደ እናንተ እንዲያወርደው ለሻለቃው አመልክቱት፤ እኛም ሳይቀርብ እንድንገድለው የተዘጋጀን ነን አሉአቸው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: