Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
re
only words
Последнее обновление: 2020-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
re:
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hac re
attorney in hac re
Последнее обновление: 2023-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fundamentum in re
basis
Последнее обновление: 2020-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ius in re aliena
rights in foreign
Последнее обновление: 2019-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit enim omni re!
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parati pro re improvisa
readyp
Последнее обновление: 2019-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a re mea hoc non est.
i don't care.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
absente reo (abs. re.)
(with) the defendant being absent
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
crea in statera de hac re
made according to the price
Последнее обновление: 2023-11-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sauvita in modo fortier in re
sauvita in the way stronger in re
Последнее обновление: 2022-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suaviter in modo, fortier in re
Последнее обновление: 2020-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
re frumentaria comparata equitibusque delectis
pervenit
Последнее обновление: 2021-03-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
re intellecta in verbis sinus faciles
understanding the language may be easy
Последнее обновление: 2022-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: