Вы искали: accesserunt (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

accesserunt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Английский

then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes domine salva nos perimu

Английский

and his disciples came to him, and awoke him, saying, lord, save us: we perish.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eo

Английский

and the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu

Английский

then came to him certain of the sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu

Английский

the same day came to him the sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eiu

Английский

and seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egressus iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templ

Английский

and jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

Английский

the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivi

Английский

and when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, this is a desert place, and now the time is far passed:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr

Английский

then jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, declare unto us the parable of the tares of the field.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et prophetavi sicut praeceperat mihi factus est autem sonitus prophetante me et ecce commotio et accesserunt ossa ad ossa unumquodque ad iuncturam sua

Английский

so i prophesied as i was commanded: and as i prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo

Английский

and great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at jesus' feet; and he healed them:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sedente autem eo super montem oliveti accesserunt ad eum discipuli secreto dicentes dic nobis quando haec erunt et quod signum adventus tui et consummationis saecul

Английский

and as he sat upon the mount of olives, the disciples came unto him privately, saying, tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Английский

then the children of judah came unto joshua in gilgal: and caleb the son of jephunneh the kenezite said unto him, thou knowest the thing that the lord said unto moses the man of god concerning me and thee in kadesh-barnea.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru

Английский

now when these things were done, the princes came to me, saying, the people of israel, and the priests, and the levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the canaanites, the hittites, the perizzites, the jebusites, the ammonites, the moabites, the egyptians, and the amorites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,083,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK