Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de manu dei
left hand of god
Последнее обновление: 2022-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de manu mortis
i will ransom
Последнее обновление: 2021-06-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de manu in manum
from hand to hand
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de manu mortis liberabo
i will be thy death: o death, i will be
Последнее обновление: 2015-05-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de manu tua eruntque et paenitet.
in your hand
Последнее обновление: 2021-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donec mors nos ex parte eius de manu tua
until death do us out of the hand on the part of
Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque noluerint accipere calicem de manu ut bibant dices ad eos haec dicit dominus exercituum bibentes bibeti
and it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, thus saith the lord of hosts; ye shall certainly drink.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liberavitque dominus in die illo israhel de manu aegyptioru
thus the lord saved israel that day out of the hand of the egyptians; and israel saw the egyptians dead upon the sea shore.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru
servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite m
or, deliver me from the enemy's hand? or, redeem me from the hand of the mighty?
Последнее обновление: 2023-06-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eoru
and they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu
but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill
that he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed dominum deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestroru
but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me
my father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my father's hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tu
and now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposui
and pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea vana non videbitis et divinationes non divinabitis amplius et eruam populum meum de manu vestra et scietis quoniam ego dominu
therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for i will deliver my people out of your hand: and ye shall know that i am the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedit dominus israheli salvatorem et liberatus est de manu syriae habitaveruntque filii israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertiu
(and the lord gave israel a saviour, so that they went out from under the hand of the syrians: and the children of israel dwelt in their tents, as beforetime.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: