Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad regem autem gloria
glory to the king
Последнее обновление: 2018-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad regem
and his kingdom
Последнее обновление: 2020-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arcum ad regem
to the kingdom
Последнее обновление: 2022-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis homo ad regem
all kings
Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gloria ad regem natum
glory to the newborn king
Последнее обновление: 2023-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingredieris ad regem et loqueris ad eum sermones huiuscemodi posuit autem ioab verba in ore eiu
and come to the king, and speak on this manner unto him. so joab put the words in her mouth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e
and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misit quoque hiram ad regem centum viginti talenta aur
and hiram sent to the king sixscore talents of gold.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
at that time did king ahaz send unto the kings of assyria to help him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vir quidem non debet velare caput quoniam imago et gloria est dei mulier autem gloria viri es
for a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of god: but the woman is the glory of the man.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath
and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es
on that day the number of those that were slain in shushan the palace was brought before the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
so nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of babylon to riblah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui cum venissent in ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem salomone
and they came to ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king solomon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse
therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.
Последнее обновление: 2019-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille intulit volumen ad regem et nuntiavit ei dicens omnia quae dedisti in manu servorum tuorum ecce conplentu
and shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, all that was committed to thy servants, they do it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista
and she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, i will that thou give me by and by in a charger the head of john the baptist.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban
then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: