Вы искали: ad tuum aeternum misericordia eius (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

ad tuum aeternum misericordia eius

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

misericordia eius

Английский

english

Последнее обновление: 2023-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius.

Английский

give thanks to the god of gods; his mercy is eternal.

Последнее обновление: 2014-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam suavis est dominus, in aeternum misericordia ejus

Английский

, how gracious is the lord,

Последнее обновление: 2021-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Английский

o give thanks unto the lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia ejus

Английский

Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Английский

who sent tokens and wonders into the midst of thee, o egypt, upon pharaoh, and upon all his servants.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eu

Английский

and his mercy is on them that fear him from generation to generation.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et excussit pharaonem et virtutem eius in mari rubro quoniam in aeternum misericordia eiu

Английский

the idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia ejus quifacit mirabilia magna solus

Английский

praise the lord; for the lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Английский

and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitemini domino quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

Английский

praise the lord, the lord is gracious; his mercy endures for ever.

Последнее обновление: 2013-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Английский

because he hath inclined his ear unto me, therefore will i call upon him as long as i live.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eius

Английский

and when he had consulted with the people, he appointed singers unto the lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, praise the lord; for his mercy endureth for ever.

Последнее обновление: 2013-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sacerdotes autem stabant in officiis suis et levitae in organis carminum domini quae fecit david rex ad laudandum dominum quoniam in aeternum misericordia eius hymnos david canentes per manus suas porro sacerdotes canebant tubis ante eos cunctusque israhel staba

Английский

and the priests waited on their offices: the levites also with instruments of musick of the lord, which david the king had made to praise the lord, because his mercy endureth for ever, when david praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all israel stood.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin

Английский

and they sang together by course in praising and giving thanks unto the lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward israel. and all the people shouted with a great shout, when they praised the lord, because the foundation of the house of the lord was laid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vox gaudii et vox laetitiae vox sponsi et vox sponsae vox dicentium confitemini domino exercituum quoniam bonus dominus quoniam in aeternum misericordia eius et portantium vota in domum domini reducam enim conversionem terrae sicut a principio dicit dominus

Английский

the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, praise the lord of hosts: for the lord is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the lord. for i will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the lord.

Последнее обновление: 2013-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Английский

and when all the children of israel saw how the fire came down, and the glory of the lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the lord, saying, for he is good; for his mercy endureth for ever.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

meum ad te angelum custodem … ego mea aperies corpore et animo ad tuum excavant influxus divini.

Английский

Последнее обновление: 2021-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,682,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK