Вы искали: aeneas, domo profugus, in italiam perv... (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

aeneas, domo profugus, in italiam pervenit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

iveramus in italiam

Английский

english

Последнее обновление: 2023-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in italiam ire volo.

Английский

i want to go to italy.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pyrrhus cum ingenti exercitu multisque elephantis in italiam venit.

Английский

pyrrhus came into italy with a great army and many elephants.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipse, in carnutes, andes, turonos quaeque civitates propinquae his locis erant ubi bellum gesserat legionibus in hiberna deductis, in italiam profectus est.

Английский

these things being achieved, and when he had caesar

Последнее обновление: 2016-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m

Английский

behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romani putaverunt vestam ab aenea in italiam portatam esse, et eum primum virgines vestales delegisse (deligo = choose).

Английский

the romans thought that vesta was carried into italy by aeneas, and that he had chose the first vestal virgins (choose = choose).

Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Английский

and i will set a sign among them, and i will send those that escape of them unto the nations, to tarshish, pul, and lud, that draw the bow, to tubal, and javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the gentiles.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,171,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK