Вы искали: anus icognita ad regem adiit (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

anus icognita ad regem adiit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

regem adiit

Английский

roi a visité

Последнее обновление: 2013-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad regem

Английский

and his kingdom

Последнее обновление: 2020-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arcum ad regem

Английский

to the kingdom

Последнее обновление: 2022-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnis homo ad regem

Английский

all kings

Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad regem autem gloria

Английский

glory to the king

Последнее обновление: 2018-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit quoque hiram ad regem centum viginti talenta aur

Английский

and hiram sent to the king sixscore talents of gold.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan

Английский

at that time did king ahaz send unto the kings of assyria to help him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Английский

and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es

Английский

on that day the number of those that were slain in shushan the palace was brought before the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Английский

and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Английский

so nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of babylon to riblah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum venissent in ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem salomone

Английский

and they came to ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king solomon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse

Английский

therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.

Последнее обновление: 2019-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae cum audisset iabin rex asor misit ad iobab regem madon et ad regem someron atque ad regem acsap

Английский

and it came to pass, when jabin king of hazor had heard those things, that he sent to jobab king of madon, and to the king of shimron, and to the king of achshaph,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Английский

then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban

Английский

then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze

Английский

he sent hadoram his son to king david, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against hadarezer, and smitten him; (for hadarezer had war with tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

Английский

so all the elders of israel came to the king to hebron; and king david made a league with them in hebron before the lord: and they anointed david king over israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

itaque omnes viri israhel concurrentes ad regem dixerunt ei quare te furati sunt fratres nostri viri iuda et transduxerunt regem et domum eius iordanem omnesque viros david cum e

Английский

and, behold, all the men of israel came to the king, and said unto the king, why have our brethren the men of judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all david's men with him, over jordan?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Английский

and ahimaaz called, and said unto the king, all is well. and he fell down to the earth upon his face before the king, and said, blessed be the lord thy god, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,523,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK