Вы искали: aspectus (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

aspectus

Английский

grammatical aspect

Последнее обновление: 2013-10-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

limen quadrangulum et facies sanctuarii aspectus contra aspectu

Английский

the posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni

Английский

his countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et aspectus earum similitudo una quattuor quasi sit rota in medio rota

Английский

and as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyru

Английский

as the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. this was the appearance of the likeness of the glory of the lord. and when i saw it, i fell upon my face, and i heard a voice of one that spake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Английский

also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. and this was their appearance; they had the likeness of a man.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et similitudo super caput animalium firmamenti quasi aspectus cristalli horribilis et extenti super capita eorum desupe

Английский

and the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

statura quoque erat rotis et altitudo et horribilis aspectus et totum corpus plenum oculis in circuitu ipsarum quattuo

Английский

as for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et pedes eorum pedes recti et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli et scintillae quasi aspectus aeris candenti

Английский

and their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et aspectus rotarum et opus earum quasi visio maris et una similitudo ipsarum quattuor et aspectus earum et opera quasi sit rota in medio rota

Английский

the appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et super firmamentum quod erat inminens capiti eorum quasi aspectus lapidis sapphyri similitudo throni et super similitudinem throni similitudo quasi aspectus hominis desupe

Английский

and above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien

Английский

as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,129,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK