Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esu aves
eating birds
Последнее обновление: 2020-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves praedae
Последнее обновление: 2021-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves cantant.
the birds are singing.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves mortuus est
the dog is deadaves
Последнее обновление: 2023-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves alas habent.
birds have wings.
Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cantabo aves tropicae
tropical birds sing
Последнее обновление: 2022-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves in aere volant.
birds are flying in the air.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves in caelo cantabant.
birds were singing in the sky.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes aves mundas comedit
of all clean birds ye shall eat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves prope homines volant.
the birds are flying near the people.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hae aves ambulabant ad hunc lanius.
these birds were walking to this butcher
Последнее обновление: 2022-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invidia rumpuntur aves neque noctua curat
jealousy destroys the birds and the owl does not care.
Последнее обновление: 2020-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves ova pariunt, ex quibus parvi pulli exeunt
the birds lay eggs, the young ones from which they come out even a few,
Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut aves volantes sic proteget dominus exercituum hierusalem protegens et liberans transiens et salvan
as birds flying, so will the lord of hosts defend jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui tollens universa haec divisit per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit aves autem non divisi
and he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu
they shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: i will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri
for man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucre
they, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: