Вы искали: babylon (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

babylon

Английский

babylon

Последнее обновление: 2012-03-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cecidit, cecidit, babylon magna,

Английский

fallen, fallen, is babylon the great,

Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia dixistis suscitavit nobis dominus prophetas in babylon

Английский

because ye have said, the lord hath raised us up prophets in babylon;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hec sunt vasa regia quibus spoliator ierusalem et regalis babylon ditatur.

Английский

bache well come

Последнее обновление: 2016-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc darius rex praecepit et recensuerunt in bibliotheca librorum qui erant repositi in babylon

Английский

then darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in babylon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in fronte eius nomen scriptum mysterium babylon magna mater fornicationum et abominationum terra

Английский

and upon her forehead was a name written, mystery, babylon the great, the mother of harlots and abominations of the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr

Английский

as babylon hath caused the slain of israel to fall, so at babylon shall fall the slain of all the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Английский

babylon hath been a golden cup in the lord's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente

Английский

and there followed another angel, saying, babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel filia babylon quasi area tempus triturae eius adhuc modicum et veniet tempus messionis eiu

Английский

for thus saith the lord of hosts, the god of israel; the daughter of babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra

Английский

and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. and he answered and said, babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

introiit autem isaias propheta ad regem ezechiam et dixit ei quid dixerunt viri isti et unde venerunt ad te et dixit ezechias de terra longinqua venerunt ad me de babylon

Английский

then came isaiah the prophet unto king hezekiah, and said unto him, what said these men? and from whence came they unto thee? and hezekiah said, they are come from a far country unto me, even from babylon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adnuntiate in gentibus et auditum facite levate signum praedicate et nolite celare dicite capta est babylon confusus est bel victus est marodach confusa sunt sculptilia eius superata sunt idola eoru

Английский

declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, babylon is taken, bel is confounded, merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,962,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK