Вы искали: barac (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

barac

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

cecineruntque debbora et barac filius abinoem in die illo dicente

Английский

then sang deborah and barak the son of abinoam on that day, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nuntiatumque est sisarae quod ascendisset barac filius abinoem in montem thabo

Английский

and they shewed sisera that barak the son of abinoam was gone up to mount tabor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga

Английский

and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surge surge debbora surge surge et loquere canticum surge barac et adprehende captivos tuos fili abinoe

Английский

awake, awake, deborah: awake, awake, utter a song: arise, barak, and lead thy captivity captive, thou son of abinoam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quid adhuc dicam deficiet enim me tempus enarrantem de gedeon barac samson iepthae david et samuhel et propheti

Английский

and what shall i more say? for the time would fail me to tell of gedeon, and of barak, and of samson, and of jephthae; of david also, and samuel, and of the prophets:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et barac persequeretur fugientes currus et exercitum usque ad aroseth gentium et omnis hostium multitudo usque ad internicionem cadere

Английский

but barak pursued after the chariots, and after the host, unto harosheth of the gentiles: and all the host of sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

perterruitque dominus sisaram et omnes currus eius universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum barac in tantum ut sisara de curru desiliens pedibus fugere

Английский

and the lord discomfited sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before barak; so that sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede

Английский

and she said, i will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the lord shall sell sisera into the hand of a woman. and deborah arose, and went with barak to kedesh.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque debbora ad barac surge haec est enim dies in qua tradidit dominus sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque barac de monte thabor et decem milia pugnatorum cum e

Английский

and deborah said unto barak, up; for this is the day in which the lord hath delivered sisera into thine hand: is not the lord gone out before thee? so barak went down from mount tabor, and ten thousand men after him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce barac sequens sisaram veniebat egressaque iahel in occursum eius dixit ei veni et ostendam tibi virum quem quaeris qui cum intrasset ad eam vidit sisaram iacentem mortuum et clavum infixum in tempore eiu

Английский

and, behold, as barak pursued sisera, jael came out to meet him, and said unto him, come, and i will shew thee the man whom thou seekest. and when he came into her tent, behold, sisera lay dead, and the nail was in his temples.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae misit et vocavit barac filium abinoem de cedes nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi dominus deus israhel vade et duc exercitum in montem thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis nepthalim et de filiis zabulo

Английский

and she sent and called barak the son of abinoam out of kedesh-naphtali, and said unto him, hath not the lord god of israel commanded, saying, go and draw toward mount tabor, and take with thee ten thousand men of the children of naphtali and of the children of zebulun?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,909,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK