Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
caecus caeco dux
the blind guide
Последнее обновление: 2016-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amor caecus est
love is blind
Последнее обновление: 2022-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caeco carpitur igni
he is seized by blind passion
Последнее обновление: 2022-06-30
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
caecus squid est deus
Последнее обновление: 2020-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsa iustitia est semper caecus
real justice is always blind
Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis caecus non habeat fiduciam:
don't trust anyone blindly
Последнее обновление: 2021-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego eram caecus cum essem modo video
i was blind but now i see
Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surdus, caecus et mutus ad malum
deaf, blind and dumb to evil
Последнее обновление: 2021-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinite illos caeci sunt duces caecorum caecus autem si caeco ducatum praestet ambo in foveam cadun
let them alone: they be blind leaders of the blind. and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ambulamus in tenebris ergo lumen non est caecus nobis
light in the darkness
Последнее обновление: 2019-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed cum facis convivium voca pauperes debiles claudos caeco
but when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican
and it came to pass, that as he was come nigh unto jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa
and jesus answered and said unto him, what wilt thou that i should do unto thee? the blind man said unto him, lord, that i might receive my sight.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta es
they say unto the blind man again, what sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? he said, he is a prophet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vocaverunt ergo rursum hominem qui fuerat caecus et dixerunt ei da gloriam deo nos scimus quia hic homo peccator es
then again called they the man that was blind, and said unto him, give god the praise: we know that this man is a sinner.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia dicis quod dives sum et locupletatus et nullius egeo et nescis quia tu es miser et miserabilis et pauper et caecus et nudu
because thou sayest, i am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et veniunt hierichum et proficiscente eo de hiericho et discipulis eius et plurima multitudine filius timei bartimeus caecus sedebat iuxta viam mendican
and they came to jericho: and as he went out of jericho with his disciples and a great number of people, blind bartimaeus, the son of timaeus, sat by the highway side begging.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et palpes in meridie sicut palpare solet caecus in tenebris et non dirigas vias tuas omnique tempore calumniam sustineas et opprimaris violentia nec habeas qui liberet t
and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: