Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cecidit, cecidit, babylon magna,
fallen, fallen, is babylon the great,
Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente
and there followed another angel, saying, babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exclamavit in forti voce dicens cecidit cecidit babylon magna et facta est habitatio daemoniorum et custodia omnis spiritus inmundi et custodia omnis volucris inmunda
and he cried mightily with a strong voice, saying, babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra
and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. and he answered and said, babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in fronte eius nomen scriptum mysterium babylon magna mater fornicationum et abominationum terra
and upon her forehead was a name written, mystery, babylon the great, the mother of harlots and abominations of the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
subito cecidit babylon et contrita est ululate super eam tollite resinam ad dolorem eius si forte sanetu
babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responditque rex et ait nonne haec est babylon magna quam ego aedificavi in domum regni in robore fortitudinis meae et in gloria decoris me
wherefore, o king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
and the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great babylon came in remembrance before god, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sustulit unus angelus fortis lapidem quasi molarem magnum et misit in mare dicens hoc impetu mittetur babylon magna illa civitas et ultra iam non invenietu
and a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, thus with violence shall that great city babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: