Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
super hoc accingite vos ciliciis plangite et ululate quia non est aversa ira furoris domini a nobi
for this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the lord is not turned back from us.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et radent super te calvitium et accingentur ciliciis et plorabunt te in amaritudine animae ploratu amarissim
and they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et accingent se ciliciis et operiet eos formido et in omni facie confusio et in universis capitibus eorum calvitiu
they shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ioth sederunt in terra conticuerunt senes filiae sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines hierusale
the elders of the daughter of zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of jerusalem hang down their heads to the ground.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ulula esebon quoniam vastata est ahi clamate filiae rabbath accingite vos ciliciis plangite et circuite per sepes quia melchom in transmigratione ducetur sacerdotes eius et principes eius simu
howl, o heshbon, for ai is spoiled: cry, ye daughters of rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
levansque david oculos suos vidit angelum domini stantem inter terram et caelum et evaginatum gladium in manu eius et versum contra hierusalem et ceciderunt tam ipse quam maiores natu vestiti ciliciis et proni in terra
and david lifted up his eyes, and saw the angel of the lord stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over jerusalem. then david and the elders of israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: