Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnis spiritus laudate dominum
let every breath praise the lord
Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis spiritus laudet dominum : mósen habent and prophetas
every breath
Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in hoc cognoscitur spiritus dei omnis spiritus qui confitetur iesum christum in carne venisse ex deo es
hereby know ye the spirit of god: every spirit that confesseth that jesus christ is come in the flesh is of god:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es
and every spirit that confesseth not that jesus christ is come in the flesh is not of god: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae qui dicit ligno expergiscere surge lapidi tacenti numquid ipse docere poterit ecce iste coopertus est auro et argento et omnis spiritus non est in visceribus eiu
woe unto him that saith to the wood, awake; to the dumb stone, arise, it shall teach! behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exclamavit in forti voce dicens cecidit cecidit babylon magna et facta est habitatio daemoniorum et custodia omnis spiritus inmundi et custodia omnis volucris inmunda
and he cried mightily with a strong voice, saying, babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
and it shall be, when they say unto thee, wherefore sighest thou? that thou shalt answer, for the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the lord god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: