Вы искали: comederunt (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

comederunt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

quia comederunt iacob et locum eius desolaverun

Английский

that they might set their hope in god, and not forget the works of god, but keep his commandments:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et initiati sunt beelphegor et comederunt sacrificia mortuoru

Английский

he sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earu

Английский

and they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

posuit itaque coram eis qui comederunt et superfuit iuxta verbum domin

Английский

so he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et comederunt de frugibus terrae die altero azymos panes et pulentam eiusdem ann

Английский

and they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravi

Английский

strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et comederunt omnes et saturati sunt et quod superfuit de fragmentis tulerunt septem sportas plena

Английский

and they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exceptis his quae comederunt iuvenes et partibus virorum qui venerunt mecum aner eschol et mambre isti accipient partes sua

Английский

save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, aner, eshcol, and mamre; let them take their portion.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid est quod inter vos parabolam vertitis in proverbium istud in terra israhel dicentes patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstupescun

Английский

what mean ye, that ye use this proverb concerning the land of israel, saying, the fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Английский

and the children of israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of canaan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu

Английский

and he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, comfort thine heart, i pray thee. and they tarried until afternoon, and they did eat both of them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru

Английский

and hezekiah spake comfortably unto all the levites that taught the good knowledge of the lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the lord god of their fathers.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

Английский

now it came to pass in the seventh month, that ishmael the son of nethaniah the son of elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto gedaliah the son of ahikam to mizpah; and there they did eat bread together in mizpah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn

Английский

and they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una

Английский

then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the lord had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,947,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK