Вы искали: confortare et esto (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

confortare et esto

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

confortare et esto vir

Английский

be strong and courageous

Последнее обновление: 2022-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confortare et esto robustus.

Английский

be strong and

Последнее обновление: 2018-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confortare et viriliter

Английский

strong

Последнее обновление: 2014-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confortare et viriliter age

Английский

fight and be strong and courageous

Последнее обновление: 2019-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Английский

i go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;

Последнее обновление: 2014-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ambula coram me et esto perfectus

Английский

walk before me

Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

Английский

take heed now; for the lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accend me ignis amoris deo et esto mihi protector

Английский

kindle me the fire of love to god and be my protector

Последнее обновление: 2022-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri

Английский

have not i commanded thee? be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Английский

and said, o man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. and when he had spoken unto me, i was strengthened, and said, let my lord speak; for thou hast strengthened me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus quos praeceperis ei moriatur tu tantum confortare et viriliter ag

Английский

whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus dei nostri dominus autem quod in conspectu suo bonum est facie

Английский

so joab and the people that were with him drew nigh before the syrians unto the battle; and they fled before him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide

Английский

and moses called unto joshua, and said unto him in the sight of all israel, be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the lord hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu

Английский

be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu

Английский

and he said unto her, daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun

Английский

and micah said unto him, dwell with me, and be unto me a father and a priest, and i will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. so the levite went in.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

Английский

and the lord said unto moses, come up to me into the mount, and be there: and i will give thee tables of stone, and a law, and commandments which i have written; that thou mayest teach them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Английский

and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,802,829 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK