Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
duo corpora unimpressed mens
lllone of the love of one mind, one body:
Последнее обновление: 2021-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duo corpora cor unum anima
partnership love friendship
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
festina lente İn corpora
make haste slowly
Последнее обновление: 2021-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
corpora non agunt nisi soluta
n'agissez que si vous avez payé les corps des
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duo corpora cor unum et anima una
two souls one heart
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
corpora lente augescent cito extinguuntur.
bodies grow slowly and die quickly.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc ibi deformes ponunt sua corpora phocae
deucalion and pyrrha found a lot of clay in the
Последнее обновление: 2014-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per nostrum sanguis, nostrum corpora est unus
with our blood, our bodies, there is but one
Последнее обновление: 2016-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erantne post bellum multa corpora in fluminibus
erantne after the war and many bodies of the rivers
Последнее обновление: 2019-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in nova fert animus mutatas dicere formas corpora
the new mind brings changed forms of the body
Последнее обновление: 2022-08-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex virtute natırali habent potestatem transmutandi corpora nostra
good and bad
Последнее обновление: 2021-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun
and the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et corpora caelestia et corpora terrestria sed alia quidem caelestium gloria alia autem terrestriu
there are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
so ought men to love their wives as their own bodies. he that loveth his wife loveth himself.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nescitis quoniam corpora vestra membra christi sunt tollens ergo membra christi faciam membra meretricis absi
know ye not that your bodies are the members of christ? shall i then take the members of christ, and make them the members of an harlot? god forbid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castr
for the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es
and their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called sodom and egypt, where also our lord was crucified.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru
i beseech you therefore, brethren, by the mercies of god, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto god, which is your reasonable service.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: